Don’t speak about it, be about it
너란 답에 가까워지길 바라 期望能靠近名為你的答案
no藍 大陪 嘎嘎我及gi 八雷
차갑고 단조로운 너의 기호 你那既冰冷又單調的符號
洽嘎勾 但秋嘍問 no耶 gi厚
알아 난 그 이상의 뭔갈 봐 我都明白 我能看見那所隱藏著的
阿拉 南 可 以桑耶 盟改 bwa
Looking for the real baby, here we are
비밀스런 Key 너를 열어 봐 用神秘的Key 將你開啟
比米私隆 Key no了 有嘍 bwa
아름답지만 풀지 못한 雖美麗卻無解
阿冷大及慢 鋪及 某碳
볼수록 황홀한 너는 누구야 使人逐漸著迷的你究竟是誰
bore蘇嘍 況厚藍 no能 努古呀
Tell me, tell me what it is
어느 순간 내 안에 스며든 某個瞬間在我內心
偶呢 損乾 內 阿內 私myo等
낯선 어떤 언어 滲透的陌生語言
那送 偶東 偶no
Oh show me now
널 움직이고 생각하고 是什麼驅動了你
nore 問及gi勾 seng嘎卡勾
숨 쉬게 한 그게 뭐인지 讓你思考及呼吸
損 須給 和 可給 某引及
I need to know
내게 허락된 길 보인다면 倘若我看見那條允許通行的路
內給 厚拉dwen gi bo引大myon
널 더 알래 더 깊이 我就能更加深入的了解你
nore 偷 阿雷 偷 gi皮
Let’s crack the CØDE
미지 속 답을 찾자 在未知中找尋解答
米及 搜 他不 洽加
길을 잃은 채 無論是在迷了路時
ki了 立冷 切
헤매이던 밤 或在徬徨的夜晚
黑每以東 半
끝이 보일 때 看見了盡頭時
個七 bo以 dae
넌 퍼져와 지배해 你擴散開來 主宰著我
弄 po就哇 及北黑
To my system
You’re giving me control
잠들었던 날 使沉睡的我
參的嘍東 乃
움직이는 CØDE 불러내 驅動的CØDE 喚出來吧
問及gi能 CØDE 不嘍內
움직이는 CØDE 驅動的CØDE
問及gi能 CØDE
움직이는 CØDE 驅動的CØDE
問及gi能 CØDE
Crack the CØDE
Crack the CØDE, yeah
It’s too much 그러지는 마 別那樣
It’s too much 個嘍及能 嗎
사소한 오류로도 나는 就連微小的失誤
撒搜和 偶lyu嘍豆 那能
망가지잖아 都會使我毀壞的啊
忙嘎及加那
‘Cause deep down
불안해하는 너를 알고 있어 我明白如此不安的你
不拉內哈能 no了 來勾 以搜
안아줄게 讓我擁抱你吧
阿那主給
We’re lost in the rain
So let’s run away
우린 서로뿐인데 我們只剩下彼此
五林 搜嘍不您dae
Let’s crack the CØDE
미지 속 답을 찾자 在未知中找尋解答
米及 搜 他不 洽加
길을 잃은 채 無論是在迷了路時
ki了 立冷 切
헤매이던 밤 或在徬徨的夜晚
黑每以東 半
끝이 보일 때 看見了盡頭時
個七 bo以 dae
넌 퍼져와 지배해 你擴散開來 主宰著我
弄 po就哇 及北黑
To my system
You’re giving me control
잠들었던 날 使沉睡的我
參的嘍東 乃
움직이는 CØDE 불러내 驅動的CØDE 喚出來吧
問及gi能 CØDE 不嘍內
도망쳐 날 따라와 逃跑吧 跟著我走
偷忙秋 乃 大拉哇
우리를 둘러싼 현실을 버리자 撇下圍繞在我們周圍的現實吧
五力了 土嘍三 hyun西了 po立洽
따스한 온기를 相信這溫暖的溫度
大私和 翁gi了
믿어도 돼 괜찮아 Tonight 也行的 沒事的 Tonight
米豆豆 推 kwen洽那 Tonight
Don’t leave my sight, no!
Yeah, CØDE
Oh no, oh no
넌 퍼져와 지배해 你擴散開來 主宰著我
弄 po就哇 及北黑
To my system
You’re giving me control
잠들었던 날 使沉睡的我
參的嘍東 乃
움직이는 CØDE 불러내 驅動的CØDE 喚出來吧
問及gi能 CØDE 不嘍內
You’re giving me control
Let’s crack the CØDE for nights
You’rе giving me control
잠들었던 날 使沉睡的我
參的嘍東 乃
움직이는 CØDE 불러내 驅動的CØDE 喚出來吧
問及gi能 CØDE 不嘍內
如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處
韓文及中翻來源:https://www.youtube.com/watch?v=2anwIMqiGMY
留言列表