close

心音 (HEART BEAT) (Romanized) – YOASOBI | Genius Lyrics

 

 

 

 

 

Ooh

Ooh-oh-oh

 

 

いつか 心にも無い軽口で 不知何時那句無心的玩笑話

以子嘎  勾勾嘍  你  某  那以  嘎路古七  dae

みだりに君を怒らせてしまったね 因冒失而惹得你生氣了呢

米大立你  ki米  偶  偶勾拉  誰dae  西嗎大  內

「ごめんね」さえ言い出せなかった 可連「對不起」這句話我也沒能道出

勾每恩  內  撒欸  以以大誰那嘎阿大

この心臓の音がうるさくて 這顆心臟的聲音嘈雜不休

勾no  心走偶  no  偶豆  嘎  五路撒古dae

 

いつだっけ 從何時起

以子大  給

これ以上は止めにしようと 我產生了不想再這樣繼續的想法

口雷以就偶  哇  呀每  你  西有偶  豆

組み上げてきた積み木を手放した 將精心堆積起的積木扔之一旁

苦米阿給dae  ki大  組米gi  我  dae八那西他

鼓動に揺れた指先に触れて 在輕觸那因心跳而顫動的指尖

勾no偶  你  you雷大  you比撒gi  你  乎雷dae

崩れてしまう前にと 導致積木崩塌之前

哭組雷dae  西嗎五  嗎欸  你  豆

 

 

そう 悩みの種は 沒錯 這煩惱的根源

搜  那呀米  no  他內  哇

いつも (いつも) 總是 (總是)

以子某  (以子某)

誰かのことと 和某人之事

大雷嘎  no  勾豆  豆

明日のことと 和明日之事

阿西大  no  勾豆  豆

未来のこと 和未來

米拉以  no  勾豆

ばかりだ 都有所牽連

八嘎立大

 

ねえ 考えるほど駆け足で 吶 越是思索就越發加快

內  看恩嘎欸路  厚豆  卡給阿西  dae

脈打つリズム 那脈搏的節拍

mya古五組  立蘇木

もっと上手に 若能更巧妙地

某豆  就組  你

もっと綺麗に 若能更漂亮地

某豆  ki欸以  你

刻めたら 銘刻心間的話

ki砸每大拉

 

 

 

 

足がすくんでしまっても 即使雙腿發軟

阿西  嘎  蘇古恩dae  西嗎dae  某

声が震えても 即使聲音顫抖

口欸  嘎  夫路欸dae  某

お構いなし 也不再介懷

偶嘎嗎以  那西

心は置き去りのままで 就將心拋之一旁

口口嘍  哇  偶gi撒立  no  嗎嗎  dae

加速していくビート 就算節拍不停加速

卡搜古  西dae  以古  比豆

まだ準備も出来ていないのに 我也都還未準備好啊

嗎大  軍比  某  dae gi dae  奈no你

 

右向け右の通りに 向右並沿著右側的方向

米gi木給米gi  no  豆立  你

はみ出さないように 一步也不曾踏錯

哈米大撒奈  有偶  你

揃えられた僕を取り残したままで 待其匯合後 卻僅將我遺留於此

搜嘍欸  拉雷大  bo古  我  豆立no勾西大  嗎嗎  dae

加速する日々よ 時光啊也逐步加速

卡搜古  蘇路  hee比  有

どんな風に歩いていたっけ 曾經究竟是怎麽走過來的呢

東那夫五你  阿路以dae  大  給

(Do-do-do) どんな僕が僕だったっけ 怎樣的我 才算是我呢

(Do-do-do)  東那  bo古  嘎  bo古大大  給

Ah-ah-ah

 

 

ずっと遠くに見ていた 我一直在眺望著遠方

組豆  偷偶古  你  米dae  以大

ずっと先の未来は 那總在遠方的未來

組豆  撒ki  no  米來  哇

ずっと近くに来ていた 也正逐步接近著我

組豆  七嘎古  你  ki dae  以大

ずっと ずっと 一直一直

組豆  組豆

Ooh-ooh

Ooh-oh-oh

Ha-ha-ha

 

 

本当に大事なことは (本当に) 真正重要的事物

洪豆你  代以及那  勾豆  哇  (洪豆你)

いつも (誰も) 總是(誰也)

以子某  (大雷  某)

教えてくれない (誰も) 不曾告訴過我

偶西欸dae  古雷那以  (大雷  某)

これからのこと 從此以後的事情

口雷嘎拉  no  勾豆

肝心なとこ (肝心なとこ) 珍重的事物

卡恩今恩那  豆勾  (看今那  豆勾)

 

今も考えれば考えるほど 如今已經思考太多遍

以嗎  某  卡恩嘎欸雷八  看嘎欸路  厚豆

分からなくて 讓我愈發困惑

哇嘎拉那古dae

もっと格好良く 可我若能更為帥氣地

某豆  卡勾  有古

もっと胸張って 可我若能昂首挺胸

某豆  木內  哈阿dae

進めたら 向前邁進的話

蘇蘇每大拉

 

 

 

 

足がすくんでしまっても 即使雙腿發軟

阿西  嘎  蘇古恩dae  西嗎dae  某

声が震えても 即使聲音顫抖

口欸  嘎  夫路欸dae  某

お構いなし 也不再介懷

偶嘎嗎以  那西

心は置き去りのままで 就將心拋之一旁

口口嘍  哇  偶gi撒立  no  嗎嗎  dae

加速していくビート 就算節拍不停加速

卡搜古  西dae  以古  比豆

張り裂けてしまいそうだ 讓我感到胸間撕裂般痛苦

哈立撒給dae  西嗎以搜大

 

 

 

 

喉につかえた「ごめんね」咽於喉間的「對不起」

no豆  你  組嘎欸大  勾man  內

揺れ動く指先 為此顫動的指尖

you雷五勾古  you比撒gi 

いつも思えばこの胸の奥が 回想起來 我的內心深處

以子某  偶某欸八  勾no  木內  no  偶哭  嘎

痛いほど脈打つのは 總是感到痛楚的跳動都是

以代  厚豆  mya古五組  no  哇

かけがえないものに 在觸碰到無可代替之物時

卡給嘎欸  奈  某no  你

愛するべきものに 還有本該去愛之物時

阿以蘇路北ki  某no  你

触れた瞬間ばかりだ 那些瞬間感受到的

乎雷大  咻恩乾恩  八嘎立大

 

 

 

 

きっと 飛び跳ねる心臓が 一定 那顆跳動的心臟

ki偷  偷比哈內路  心走  嘎

鳴らした音は 所鳴響出的鼓動

那拉西大  偶豆  哇

僕にとって本当に大切なものを 就是一直都在告訴我

bo古  你  豆偶dae  洪豆你  大以誰組那某no  我

教えてくれていたんだずっと 哪些是對我來說重要的事物

偶西欸dae  古雷dae  以大  恩大  蘇豆

いつだって 無論何時

以組  大dae

 

誰かに貼られた 無論是被誰貼上的

大雷嘎  你  哈拉  雷大

「らしさ」は要らない 所謂「個性」標籤都是無需之物

拉西撒  哇  以拉那以

どこまでも 無論到哪

豆勾  嗎dae  某

響け僕のハートビート 響徹吧我的心音

hee比給  bo古  no  哈豆比豆

誰でもない 那是不屬於他人

大雷  dae某那以

自分の証 而是我的證明

及不恩  no  阿嘎西

誇らしく鳴らせ 就讓它自豪地鳴響吧

厚勾拉西古  那拉誰

 

張り裂けそうな 讓那顆快要撕裂的

哈立撒給   搜  那

心で鳴らせ 心臟去響徹世間

勾勾嘍  dae  那拉誰

世界で一つの証 畢竟那是世界上唯一的證明

誰嘎以  dae  hee豆組  no  阿嘎西

 

 

ずっと遠くに見ていた 我一直在眺望著遠方

組豆  偷偶古  你  米dae  以大

ずっと先の未来は 那總在遠方的未來

組豆  撒gi  no  米來  哇

ずっと近くに来ている 也正逐步接近著我

組豆  七嘎古  你  ki dae  以路

ずっと ずっと 一直一直

組豆  組豆

 

ずっと前から僕が 很久以前的我

組豆嗎欸嘎拉  bo古  嘎

ずっと探していたものは 一直在尋找的事物

組豆  撒嘎西dae  大  某no  哇

ずっと近くにあったんだ 其實一直在我身旁

組豆  七嘎古  你  阿大  恩大

ずっと ずっと 一直一直

組豆  組豆

 

 

 

これは始まりの合図だ 這是開始的信號

口雷  哇  哈及嗎立  no  阿以組大

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2108833053


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 LAMzen 的頭像
    LAMzen

    LAMzen 空耳

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()