close

여섯 번째 여름 (The 6th Summer) (English Translation) – PLAVE | Genius Lyrics

 

 

 

 

 

영원을 말했죠 承諾著將會是永遠

永我呢  買黑就

꿈이 아니기를 暗暗祈禱這不是夢

古米  阿你gi了

혼돈 속을 지나면 穿過混沌迷霧

洪東  搜各  及那myon

반짝일 거라고 總會閃耀綻放

半加gi  勾拉勾

소나기가 내려오면 如同陣雨滴落

搜那gi嘎  內留偶myon

이건 잠시뿐일 거야 一切皆是片刻

以公  參西不你  勾呀

눈이 부신 그날의 기억은 因為那天的璀璨回憶

努你  不心  可那雷  ki偶更

기적이니까요 分明屬於奇跡

ki就gi你嘎有

 

 

좀 더 멀리멀리 愈發渺遠飄離

冏  豆  某立某立

닿을 수 있을까 是否能夠觸及

他呃  蘇  以私嘎

길고 긴 여정에 漫長的旅途中

kil勾  kin  有冏欸

마침표를 찍을 수만 있다면 若能劃下句點

嗎親pyol  及各  蘇嗎  你大myon

마지막 땀방울의 결말은 我深知最終落下的每滴汗水

嗎及嗎  但幫五雷  kyol嗎冷

헛된 길이 아닐 걸 잘 알아 都注定這條道路不會是錯付

厚dwen  gi立  阿你  gore  才  阿拉

 

 

 

 

반복되는 계절의 중간에 있어 在流轉往復的四季某處

半bo對能  k就雷  中嘎內  以搜

그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어 黑暗之中如此殷切祈望 必將追尋到那束光芒

可豆嘍  怕雷東  偶頓  搜給  彼此  洽勾  嗎拉搜

너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서 飛奔向你 跨越時空的屏障

no耶k嘍  代留卡呢  你  西供乾呢  no某搜

닿은 이곳은 여섯 번째 抵達的此處便是

他呃  你勾森  扭搜  崩接

여름의 시작이었단 걸 第六次夏至的原點

有了每  西加gi偶但  gore

꿈꿨어 我曾夢見

goom果搜

 

 

 

 

푸른 하늘, 마치 눈물 같아 蔚藍的天空宛如淚水

鋪冷  那呢  嗎七  noon木  嘎他

날이 밝아도 결국 쏟아진다 就算晴朗也終將傾落

那立  拜嘎豆  kyol古  搜大今大

하염없이 달려온 길 위, oh 茫然地徘徊在這條艱難的路上

哈有某西  他留翁  gil  wii, oh

속도를 올렸어 再快一點

搜豆了  路留搜

망설이다 전부 다 놓쳐 버릴까 또 猶豫間是否又會失去一切

忙搜立大  冏不  他  no秋  bo立嘎  豆

일곱 번의 여름은 없을 거라고 第七次夏天到來的機會並不存在

以勾  崩內  有了麼  no私  勾拉勾

끝이 없던 평행곡선 無盡的平行曲線

個七  偶東  pyong heng勾送

결국 같은 곳을 지나왔어 結局仍是經過相同的地方

kyol古  嘎疼  勾私  及那哇搜

 

 

좀 더 멀리멀리 愈發渺遠飄離

冏  豆  某立某立

닿을 수 있을까 是否能夠觸及

他呃  蘇  以私嘎

길고 긴 여정에 漫長的旅途中

kil勾  kin  有冏欸

마침표를 찍을 수만 있다면 若能劃下句點

嗎親pyol  及各  蘇嗎  你大myon

마지막 땀방울의 결말은 我深知最終落下的每滴汗水

嗎及嗎  但幫五雷  gyol嗎冷

헛된 길이 아닐 걸 잘 알아 都注定這條道路不會是錯付

厚dwen  gi立  阿你  gore  才  阿拉

 

 

 

반복되는 계절의 중간에 있어 在流轉往復的四季某處

半bo對能  k就雷  中嘎內  以搜

그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어 黑暗之中如此殷切祈望 必將追尋到那束光芒

可豆嘍  怕雷東  偶頓  搜給  彼此  洽勾  嗎拉搜

너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서 飛奔向你 跨越時空的屏障

no耶k嘍  代留嘎呢  你  西供乾呢  no某搜

닿은 이곳은 여섯 번째 抵達的此處便是

他呃  你勾森  扭搜  崩接

여름의 시작이었단 걸 第六次夏至的原點

有了每  西加gi偶但  gore

꿈꿨어 我曾夢見

goom果搜

 

 

 

 

꿈일까 꿈일까 是幻覺嗎 是夢境嗎

古米嘎  古米嘎

우리 함께하는 이 순간 我們並肩相伴的這一瞬間

五立  和給哈呢  你  soon乾

(꿈같아 好不真切)

(goom嘎他)

마법 같은 하루가 像是有魔法存在才能夠實現的日常

嗎bo  嘎疼  那路嘎

(결국엔 사라질까 最終還會消散不見嗎)

(gyol古gane  撒拉及嘎)

그칠까 그칠까 찬란히 會停下嗎 會休止嗎

可七嘎  可七嘎  燦爛你

반짝이던 눈물의 기적 綺麗璀璨淚水的奇跡

半加gi東  noon木雷  ki就

빛나줘 請永遠為我閃耀

冰那卓

 

 

 

 

반복되는 계절의 중간에 있어 在流轉往復的四季某處

半bo對能  k就雷  中嘎內  以搜

그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어 黑暗之中如此殷切祈望 必將追尋到那束光芒

可豆嘍  怕雷東  偶頓  搜給  彼此  洽勾  嗎拉搜

너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서 飛奔向你 跨越時空的屏障

no耶k嘍  代留卡呢  你  西供乾呢  no某搜

닿은 이곳은 여섯 번째 抵達的此處便是

他呃  你勾森  扭搜  崩接

여름의 시작이었단 걸 第六次夏至的原點

有了每  西加gi偶但  gore

꿈꿨어 我曾夢見

goom果搜

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2075856455


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 LAMzen 的頭像
    LAMzen

    LAMzen 空耳

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()