Wha-wha-what?
딩동댕 아니면 땡 딩동댕 아니면 땡땡땡 答對或答錯 答對或是大錯特錯
叮咚deng 阿你myon deng 叮咚deng 阿你myon deng deng deng
머리는 띵 주변은 핑 돌아가 돌고 돌아 뱅뱅뱅 頭昏腦脹 周圍天旋地轉 轉了又轉 繞了又繞
某立能 叮 主byo能 平 豆拉嘎 豆勾 豆拉 bang bang bang
너에게 접속 중인데 난 또 렉이 걸려 왜 자꾸 튕겨 與你正在連接中 我卻又卡住了 為什麼老是閃退
no耶給 就搜 中引dae 南 豆 lag 勾留 為 洽古 亭gyo
렉 풀릴 때쯤에 바이러스가 왜 와 제발 좀 낄껴 即將變得順暢之際 病毒怎麼就上門了 拜託識相點
lag 鋪林 dae子每 vai 以嘍私嘎 為 哇 切拜 冏 gi gyo
너를 보고 그저 놀라 깜짝 看著你就只能目瞪口呆
no了 bo勾 可就 no拉 感加
잠시 버퍼링 걸린 내 감각 我的感覺暫時進入緩衝
參西 bo po林 勾林 內 感嘎
Don't know why, 누굴까? 不明白原因 你會是誰
Don't know why 努古嘎
네게 홀린 듯 더 다가간다, ayy 被你迷惑似的越靠越近
內給 厚林 的 豆 他嘎感大 ayy
까놓고 난 묻고 싶어 점점 더 초조해져 坦白說我好想問啊 漸漸變得焦躁
嘎no口 南 木勾 西po 冏冏 豆 就秋黑就
알면 더 알수록, ow (I really gotta know) 越來越想知道
艾myon 豆 艾蘇嘍 ow (I really gotta know)
가까워질수록 越是想靠近
卡嘎我及蘇嘍
다음 다음 답을 달라니까, right now 我要你下一個答案 就是此刻
大恩 大恩 大不 大拉你嘎 right now
넌 대체 내게 뭐길래 你對我來說究竟算什麼
弄 dae切 內給 某gi雷
또 나를 멈칫하게 해 又讓我躊躇不前
豆 那了 盟七他給 黑
절대 집착은 아냐 絕不是我太執著
仇dae 及洽肯 那nya
I just wanna know, I just wanna know, baby
왜일까 나도 모르게 為什麼 我也不知不覺
為以嘎 那豆 某了給
점점 더 몰입이 돼 逐漸深陷其中
冏冏 豆 木立比 推
One, two, I wanna know more
굳이 더 알고 싶어, give me your TMI 非得了解更多 告訴我任何有關你的事
古七 偷 艾勾 西po give me your TMI
Ayy
(Woo, woo, woo)
더 궁금해져 更加好奇了
偷 goong古每就
(Ooh-ooh-ooh)
Yeah, I just wanna know
What's your name? Tell me, 툭 물어볼 게 好像還有很多要問的
What's your name? Tell me 土 木嘍bore 給
많을 것 같아 답해줘, please, 궁금한 게 많아서 그래 拜託回答我吧 因為有許多好奇的事
嗎呢 勾 嘎他 大陪卓 please goong古慢 給 嗎那搜 可雷
잠시만 질문 몇 개 조금만 합시다 稍等一下 再讓我問幾個問題就好
贊西慢 及moon myo 給 就各慢 那西大
꽤 오래 걸릴듯한데 시간은 좀 있습니까 可能會花上一段時間 你有空嗎
規 偶雷 勾立的嘆dae 西嘎能 冏 米私米嘎
서로 첫인상은 어떻고 취미와 특긴 무엇이며 對彼此的第一印象如何 興趣和專長是什麼
搜 秋定桑恩 no偷勾 區米哇 特gin 木偶西myo
혹시 요새 힙합이나 rock은 관심 없습니까 對最近的嘻哈和搖滾樂 不感興趣嗎
厚西 有誰 hiphop比那 rock更 關心 某私你嘎
대답은 어쨌든 상관없지 네가 좋으니까 反正怎麼回答都無關緊要 我就是喜歡你
tae大不 no接等 桑瓜no及 你嘎 秋呃你嘎
또 질문에 질문을 반복해 너에 대해 더 알아가지 又在這些問題中反覆提問 當然能更了解你了
豆 及木內 及木呢 半bo k no耶 dae黑 豆 阿拉嘎及
깔딱깔딱 숨넘어간다 咕嘟咕嘟 喘不過氣了
改大改大 soom no某感大
Tick-tock, tick-tock, 시간이 간다 滴答滴答 時光飛逝
Tick-tock, tick-tock 西嘎你 感大
심장 떨림 내 머리 굴림 心跳加速 我的腦袋停止運轉
心將 豆林 內 某立 古林
알다가도 잘 모르겠다 似懂非懂的感覺
艾大卡豆 才 某了給大
Let me know, let me know, let me 좀만 더 讓我知道更多吧 一點點也好
Let me know, let me know, let me 冏慢 豆
(좀만 더, 좀만 더, 좀만 더 讓我知道更多)
(冏慢 豆 冏慢 豆 冏慢 豆)
까놓고 난 묻고 싶어 점점 더 초조해져 坦白說我好想問啊 漸漸變得焦躁
嘎no口 南 木勾 西po 冏冏 豆 就秋黑就
알면 더 알수록, ow (I really gotta know) 越來越想知道
艾myon 豆 艾蘇嘍 ow (I really gotta know)
가까워질수록 越是想靠近
卡嘎我及蘇嘍
다음 다음 답을 달라니까, right now 我要你下一個答案 就是此刻
大恩 大恩 大不 大拉你嘎 right now
넌 대체 내게 뭐길래 你對我來說究竟算什麼
弄 dae切 內給 某gi雷
또 나를 멈칫하게 해 又讓我躊躇不前
豆 那了 盟七他給 黑
절대 집착은 아냐 絕不是我太執著
仇dae 及洽肯 那nya
I just wanna know, I just wanna know, baby
왜일까 나도 모르게 為什麼 我也不知不覺
為以嘎 那豆 某了給
점점 더 몰입이 돼 逐漸深陷其中
冏冏 豆 木立比 推
One, two, I wanna know more
굳이 더 알고 싶어, give me your TMI 非得了解更多 告訴我任何有關你的事
古七 偷 艾勾 西po give me your TMI
Ayy
(Woo, woo, woo)
더 궁금해져 更加好奇了
偷 goong古每就
(Ooh-ooh-ooh)
Yeah, I just wanna know
궁금한 네 story 對你的故事充滿好奇
goong goon和 你 story
어떨까 대답이? 你的回答是什麼
偶dore卡 dae他比
괜찮아 천천히 沒關係 慢慢來
kwen洽阿 沖沖你
더 많이 just tell me 再來多告訴我一些
偷 嗎你 just tell me
너의 말은 자꾸 내 맘을 건드려 你所說的話總撥動我的心弦
no耶 嗎冷 洽古 內 嗎麼 供的留
두 눈 맞출 때마다 떨려 每當和你對上眼就緊張不已
土 noon 嗎出 dae嗎大 豆留
그럴수록 세게 나가 越是如此越勇往直前
可lore蘇嘍 誰給 那嘎
널 더 알고 싶어져, ow 變得更想了解你
nore 偷 艾勾 西po就 ow
너도 나와 똑같을까 你也會和我一樣嗎
no豆 那哇 豆嘎特嘎
그냥 궁금한 게 아니야 不是單純好奇而已
可娘 goong古慢 給 阿你呀
무슨 대답이 나올까 會出現什麼答案呢
木森 tae他比 那偶嘎
예상하긴 어렵지만 雖然難以預料
耶桑哈gin no留及慢
새롭게 다가오는 前所未有的情感
誰嘍給 他嘎偶能
감정들이 벅차올라, oh 湧上心頭
看冏的立 bo洽偶拉 oh
Too much인가 싶다가도, oh 即使擔憂太過頭
Too much 親嘎 西他嘎豆 oh
Ayy
(Woo, woo, woo)
더 궁금해져 依然越來越好奇
偷 goong古每就
(Ooh-ooh-ooh)
Yeah, I just wanna know
如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:LAMzen 空耳
中翻來源:SKZ社畜用愛發電字幕組
留言列表