그저 몸 뉠 수 있다고 해서 不是僅僅因為 能舒身躺臥
可秋 盟 你 蘇 以大勾 黑搜
집이라고 부를 순 없더라, yeah 就能將這地點 稱之為家
及比拉勾 不了 蘇 no豆拉 yeah
외롭고 지친 맘 기대 쉴 수 있는 곳 孤獨疲憊的心靈 得以依靠休憩之所
為嘍勾 及親 慢 ki dae 需 蘇 引能 勾
비밀로 가득 찬 나의 쉼터, ayy 我那充滿秘密的棲息地
皮米嘍 嘎的 參 那耶 尋偷 ayy
바로 그건 너, 너, 너, 너, 너, 너 (너, 너) 那正是你
怕嘍 可供 no no no no no no (no no)
My home sweet home, home, home, home, home, home
죽을 뻔했단 엄살 섞인 어리광에도 哪怕誇張地說"差點死翹翹"
主個 崩黑大 弄塞 搜gin no立光欸豆
날 안아주던 너, 너, 너 面對這樣的撒嬌也給予我懷抱的你
那 拉那主東 no no no
나만의 집으로, 로, 로 往只屬於我的家園
那嗎內 及不嘍 嘍 嘍
가고 있어 뛰어가고 있어 我正向那裡而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
그리운 너에게로 這令我如此思念的你
個立問 no耶給嘍
가고 있어 뛰어가고 있어 我在向你而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
늦었지만 아쉬운 대로 雖有些遲 但也勉強能趕到
呢就及嗎 那須問 dae嘍
잠깐 딴 길로 샜다가 빙빙 돌아서暫時走岔 繞去別的遠路 兜兜轉轉好一陣
參乾 但 gi嘍 誰大嘎 冰冰 豆拉搜
가고 있어 날아가겠어 我正向你而去 就差插翅飛往
嘎勾 以搜 那拉嘎給搜
날 기다리는 집으로 那為我而等待的家園
乃 ki大力能 及不嘍
Okay, look
네가 미소 뒤에 감춘다고 모르는 거 아니고 絕不是因你深藏在微笑背後 才一無所知
no嘎 米搜 低欸 感春大勾 某了能 勾 阿你勾
팽팽하게 부풀은 너의 속이 눈에 보이고 在我眼中 能看到你那壓抑憋悶的內心
peng peng哈給 不鋪冷 no耶 搜gi 努內 bo以勾
아무것도 안 한 하루가 무의미한 거 아니고 碌碌無為的一天 不是毫無任何意義可言
阿木勾豆 阿 南 哈路嘎 木呃米和 勾 阿你勾
잘 버틴 거라고 수고했어 안겨봐 여기로 "你做得很好 堅持下來辛苦了 來這抱抱吧"
在 bo停 勾拉勾 蘇勾黑搜 安gyo bwa 有gi嘍
라고 말해줬으면 해 希望你對我如此言說
拉勾 嗎雷卓私myon 黑
네가 어저께 밤잠을 설친 你前天夜裡沒睡好的理由
no嘎 偶就給 半加麼 sore親
이유와 멍때리다 뱉은 한숨은 뭔지 和發著呆時吐出的嘆息 是因何而起
以you哇 盟dae立大 北疼 和蘇門 盟及
굳이 물어봐 줬으면 해 願你一定要對我問詢
古及 木嘍bwa 卓私myon 黑
다 큰 내게 용기는 배달 plastic 對於早已長大的我 勇氣是外賣塑料盒
大 肯 內給 永gi能 北代 plastic
혼밥은 익숙해도 조금 슬퍼 盡管習慣了獨自吃飯 也還有些悲傷
洪八本 你蘇k豆 就更 私po
좋았던 기억들을 다시 읊어 再次吟唱起 美好的點滴回憶
就哇東 gi偶的了 大西 呃po
현관문은 오늘따라 무거워 今日 玄關門莫名格外沉重
hyun關木能 no呢大拉 木勾我
가고 있어 뛰어가고 있어 我正向那裡而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
그리운 너에게로 這令我如此思念的你
個立問 no耶給嘍
가고 있어 뛰어가고 있어 我在向你而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
늦었지만 아쉬운 대로 雖有些遲 但也勉強能趕到
呢就及嗎 那須問 dae嘍
잠깐 딴 길로 샜다가 빙빙 돌아서暫時走岔 繞去別的遠路 兜兜轉轉好一陣
參乾 但 gi嘍 誰大嘎 冰冰 豆拉搜
가고 있어 날아가겠어 我正向你而去 就差插翅飛往
嘎勾 以搜 那拉嘎給搜
날 기다리는 집으로 那為我而等待的家園
乃 ki大力能 及不嘍
World tour 함성 뒤엔 suite room 世界巡演 歡呼聲背後是酒店套房
World tour 和送 dwi en suite room
침대 빼곤 나머진 장식품 除了床以外 剩下的裝飾品
親dae 北供 那某今 將西噴
네모난 TV 속 내 모습들은 가식뿐 四方的電視螢幕裡 我那些模樣盡是虛假
內某南 TV 搜 內 某私的冷 嘎西boon
지워진 메이크업 속 없어져 버린 나르시시즘 卸完妝之後 自戀感也都隨之蕩然無存
及我今 make up 搜 偶搜就 bo林 那西怎
옥탑방의 겨울밤 생각나 回想起屋塔房的冬夜
偶他幫耶 kyo五半 seng嘎那
좁은 방 안 꿈은 가장 크니까 只因狹小房間裡 夢想才最龐大
就本 幫 安 古門 嘎將 可你嘎
난 어디쯤 달려와 있을까 我一路跑來 究竟現至何處
南 no低怎 太留哇 以私嘎
어린 왕자의 박스 잃어버린 걸까 小王子的盒子 難道已然丟失嗎
偶林 王加耶 box 西嘍bo林 gore嘎
오랜만에 집에 전활 걸어 久違地給家裡致電聯絡
偶lane嗎內 及北 窮懷 勾嘍
바쁠까 엄만 먼저 못 걸어 生怕忙碌 無法先掛媽媽電話
怕不嘎 翁慢 盟就 某 勾嘍
좁은 세상 뭐가 멀겠어 這狹小世界 怎會有這許多遠方
就本 誰桑 某嘎 more給搜
이번 주말엔 아들로 come back home 這周末 我會作為媽媽的兒子回家
以崩 主嗎lane 那的嘍 come back home
가고 있어 뛰어가고 있어 我正向那裡而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
그리운 너에게로 這令我如此思念的你
可立問 no耶給嘍
가고 있어 뛰어가고 있어 我在向你而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
늦었지만 아쉬운 대로 雖有些遲 但也勉強能趕到
呢就及嗎 那須問 dae嘍
잠깐 딴 길로 샜다가 빙빙 돌아서暫時走岔 繞去別的遠路 兜兜轉轉好一陣
參乾 但 gi嘍 誰大嘎 冰冰 豆拉搜
가고 있어 날아가겠어 我正向你而去 就差插翅飛往
嘎勾 以搜 那拉嘎給搜
날 기다리는 집으로 那為我而等待的家園
乃 ki大力能 及不嘍
가고 있어 뛰어가고 있어 我正向那裡而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
그리운 너에게로 這令我如此思念的你
可立問 no耶給嘍
가고 있어 뛰어가고 있어 我在向你而去 邁步朝你跑去
嘎勾 以搜 dwi偶嘎勾 以搜
늦었지만 아쉬운 대로 雖有些遲 但也勉強能趕到
呢就及嗎 那須問 dae嘍
잠깐 딴 길로 샜다가 빙빙 돌아서暫時走岔 繞去別的遠路 兜兜轉轉好一陣
參乾 但 gi嘍 誰大嘎 冰冰 豆拉搜
가고 있어 날아가겠어 我正向你而去 就差插翅飛往
嘎勾 以搜 那拉嘎給搜
날 기다리는 집으로 那為我而等待的家園
乃 ki大力能 及不嘍
如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:LAMzen 空耳
中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=1961529469
留言列表