close

Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย) – ​aespa - Girls (แปลภาษาไทย) Lyrics  | Genius Lyrics

 

 

 

 

Hey, girls

Hey, I think they wanna talk to us

Should we let them join?

Nah, they don't understand our lingo

Ha-ha

 

 

새로운 매력 빠져들 걸, make a lingo 將深陷全新的魅力

誰嘍問  每留  巴就的gore  make a lingo

너도 통한다면 amigo 若你也通曉 就是朋友

no豆  通和大myon  amigo 

우리만의 buzz word, 색다른 symbol 專屬我們的時髦語 特殊的符號

五立嗎內  buzz word  誰大冷  symbol

내 말 이해했어? 맞아, bingo, ah 懂我的話了嗎 沒錯 正確 Ah

內  嗎  立黑黑搜  嗎加  bingo, ah

 

지루한 건 절대 싫어 絕不要無聊的東西

及路和  公  仇dae  西嘍

평범하지 않은 talk, talk, talk 不平凡的交談

pyong bo嗎及  阿能  talk, talk, talk 

멈출 생각 없어 沒想過要停止

萌出  seng嘎  偶搜

넘쳐나는 feel 다른 차원의 充滿了不同次元的感覺

弄秋那能  feel  大冷  洽我內

 

 

Make a lingo, yeah

Make a lingo, yeah

It's a lingo, yeah

Make a 다들 솔직히 알고 싶을 걸 創造一種大家真心想知道的東西

Make a  大的  搜及ki  艾勾  西鋪  gore

 

 

 

 

I know what they say

재밌는 걸 어떡해 就是有趣 怎麽辦

切米能  gore  偶豆k

매일 새롭게 我要每天都

每以  誰嘍給

만들어 갈래, new wave 全新地創造新潮流

慢的嘍  改雷  new wave

 

You know what we say

가끔 외계인 같대 有時被說像外星人

卡更  為給引  嘎dae

이해 못 해도 就算不理解

以黑  某  tae豆

쏙 맘에 들어 난, this is our lingo 也正合我心意

搜  嗎每  的嘍  南  this is our lingo 

 

 

 

 

그새 벌써 중독됐어, make a lingo 那時已經上癮了

可誰  bore搜  中豆對搜  make a lingo 

너도 그렇다면 amigo 若你也如此 就是朋友

no豆  各嘍他myon  amigo

늘어가는 buzz word, 더 많은 symbol 不斷增加的時髦語 更多的符號

呢嘍嘎能  buzz word  豆  嗎能  symbol 

겨우 눈치챘어, 좋아, bingo, ah 終於發現了 很好 正確 Ah

kyo五  noon七切搜  秋哇  bingo, ah 

 

생각하면 정말 쉬워 想想還真是簡單

seng嘎卡myon  窮買  須我

너다운 걸 말해, talk, talk, talk 說你想說的吧

no大問  gore  嗎雷  talk, talk, talk 

아님 그냥 외워 不然就背下來

阿您  可娘  為我

이젠 알겠지 느낀 그대로 現在懂了吧 跟著感覺走

以間  艾給及  呢gin  可dae嘍

 

 

Make a lingo, yeah

Make a lingo, yeah

It's a lingo, yeah

Make a 너도 솔직히 끼고 싶을 걸 創造一種你也想真心加入的東西

Make a  no豆  sore及ki  gi勾  西鋪  gore

 

 

 

 

I know what they say

재밌는 걸 어떡해 就是有趣 怎麽辦

切米能  gore  偶豆k

매일 새롭게 我要每天都

每以  誰嘍給

만들어 갈래, new wave 全新地創造新潮流

慢的嘍  改雷  new wave

 

You know what we say

가끔 외계인 같대 有時被說像外星人

卡更  為給引  嘎dae

이해 못 해도 就算不理解

以黑  某  tae豆

쏙 맘에 들어 난, this is our lingo 也正合我心意

搜  嗎每  的嘍  南  this is our lingo 

 

 

 

 

잔소리해도 난 신경 안 써, your voice 就算嘮叨 我也不會在意

參搜立黑豆  南  心gyong  安  搜  your voice 

다 소용없을 걸 누가 뭐래도 不管別人說什麽都沒用

他  搜永偶私  gore  努嘎  某雷豆

조금 유치하게만 보여도 就算顯得有些幼稚

就更  miu七哈給慢  bo有豆

I know what I like (What I like)

의미 없는 말이 아냐 這句話沒什麽含義

呃米  偶能  嗎立  阿nya

 

세상과 시간은 빨리 변해가는데도 (No, no) 就算世界和時間快速變遷

誰桑瓜  西嘎能  拜立  byo內嘎能dae豆  (No, no) 

소통하는 방식들은 왜 안 되는데 為何溝通的方式還是沒用

搜通哈能  幫西的冷  為  安  對能dae

It's too bad

You better know

 

 

 

 

I know what they say (Make a lingo)

철없어도 뭐 어때? (With my lingo, yeah) 就算懵懂又怎樣

仇偶搜豆  某  偶dae  (With my lingo, yeah) 

매일 새롭게 (새롭게, baby)

每以  誰嘍給  (誰嘍給  baby)

만들어 갈래, new style 

慢的嘍  改雷  new style

(Hold up, you know what they say, we're better)

 

You know what we say (Our lingo; you know what I say)

너무 어린애 같대 (Make a lingo, yeah) 被說像個小屁孩

no木  偶林內  嘎dae  (Make a lingo, yeah) 

이해 못 해도 就算不理解

以黑  某  tae豆

더 특별하니까, this is our lingo 只因更加特別

偷  特byo拉你嘎  this is our lingo 

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=1962315918


arrow
arrow
    文章標籤
    에스파 aespa Lingo 空耳
    全站熱搜

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()