(Da-ra, yeah)
살랑이는 바람이 맘을 두드려 와 輕輕吹拂的微風扣響我的心扉
撒郎以能 八拉米 嗎麼 土的留 哇
파랗게 물든 저 하늘 아래 마주 본 너와 나 在蔚藍染盡的天空下 四目相對的你和我
怕拉k 木等 就 哈呢 拉雷 嗎主 崩 no哇 那
두 팔을 펼치고 달린 순간 張開雙臂奔跑的瞬間
土 怕了 byo七勾 大林 soon乾
마치 세상이 문을 열 듯이 활짝 펼쳐져 와 彷彿整個世界向我敞開了大門 豁然開朗
嗎七 誰桑以 木呢 yore 的西 懷加 pyol秋就 哇
(One, two, three) 맘을 따라가 (Yeah) 跟隨心中所想
(One, two, three) 嗎麼 大拉嘎 (Yeah)
(Four, five, six) 여긴 어딜까 這是哪裡呢
(Four, five, six) 有gin no低嘎
상상보다 더 어지러워 난 比想像中更加讓人頭暈目眩
桑桑bo大 豆 偶及嘍我 南
낯선 장면 속 在陌生的畫面中
那送 將myon 搜
처음 느낀 설렘과 和初次感受到的心動
秋恩 呢gin sore lam瓜
들려와, 날 이끈 목소리가, oh 一同傳來的 是你吸引我的聲音
特留哇 那 立更 某搜立嘎 oh
왠지 익숙한 듯한 눈빛과 莫名感到熟悉的目光
wen及 以蘇看 的嘆 noon比瓜
마주친 그 순간 (Oh) 視線交會的那一刻
嗎主親 可 soon乾 (Oh)
아득한 꿈에 닿을 너와 나, 너와 나 觸及了飄渺夢境中的你和我
阿的看 古每 他呃 no哇 那 no哇 那
괜히 들뜬 듯해 설렘이란 마법 (Oh, yeah) 不知為何有些興奮 那所謂令人悸動的魔法
虧你 的等 的tae 搜雷米藍 嗎bo (Oh, yeah)
불안함은 그새 날아간 것처럼 (Oh, yeah) 一切的不安在此刻早已悄然飛散
不拉那門 各誰 那拉感 勾秋隆 (Oh, yeah)
더 이상 꿈이 아닌 것 같아 늘 푸른 빛의 계절도 這一刻已不再是夢境 在這四季長青的季節
偷 以桑 古米 阿您 勾 嘎他 呢 鋪冷 比切 給就豆
It's evergreen, 난 어쩐지 손에 닿을 듯해 (Hey, yeah) 你好像突然變得觸手可及
It's evergreen, 那 no冏及 搜內 他呃 的tae (Hey, yeah)
(One, two, three) 번져가는 맘 (One, two, three, yeah) 愈發瀰漫的心意
(One, two, three) 崩就嘎能 慢 (One, two, three, yeah)
(Four, five, six) 우린 어딜까 (Ooh) 我們又身處何方
(Four, five, six) 五立 no低嘎 (Ooh)
눈부시게 핀 꽃이 가득한 (Ooh, yeah) 在繁花耀眼盛開的陌生畫面中
noon不西給 平 供及 嘎的看 (Ooh, yeah)
낯선 장면 속 在陌生的畫面中
那送 將myon 搜
처음 느낀 설렘과 和初次感受到的心動
秋恩 呢gin sore lam瓜
들려와, 날 이끈 목소리가, oh (No, no, oh) 一同傳來的 是你吸引我的聲音
特留哇 那 立更 某搜立嘎 oh (No, no, oh)
왠지 익숙한 듯한 눈빛과 莫名感到熟悉的目光
wen及 以蘇看 的嘆 noon比瓜
마주친 그 순간 (Oh) 視線交會的那一刻
嗎主親 可 soon乾 (Oh)
아득한 꿈에 닿을 너와 나, 너와 나 觸及了飄渺夢境中的你和我
阿的看 古每 他呃 no哇 那 no哇 那
네 포근한 온기도 반짝인 눈빛도 你那柔軟的溫暖 閃爍的眼神
你 po更和 翁gi豆 判加gin noon比豆
일렁여 꿈결처럼 (꿈결처럼) 如夢境般輕輕蕩漾 如夢似幻
以隆有 goom gyol秋隆 (goom gyol秋隆)
Hmm, 흩날린 꽃잎 속 (지금 여기), 우리의 마음은 在紛飛的花瓣之中 我們的心
Hmm, 喝那林 供你 搜 (及更 有gi) 五立耶 嗎呃門
춤추듯 날아올라 (Ooh-woah) 如翩翩起舞般飛揚
choom出的 那拉偶拉 (Ooh-woah)
낯선 장면 속 (눈부신) 陌生畫面中
那送 將myon 搜 (noon不心)
새로운 멜로디와 (Oh) 新的旋律
誰嘍問 melody哇 (Oh)
쌓여가 너와 내 하모니가, oh-oh, woah (No, no, woah) 與你我的合聲 逐漸堆疊 交織共鳴
撒有嘎 no哇 內 harmony嘎 oh-oh, woah (No, no, woah)
오랜 기다림 너머 오늘을 穿越漫長的等待 終於
偶lane ki大林 no某 偶呢了
마주한 그 순간 (순간) 迎來相遇的瞬間
嗎主和 可 soon乾 (soon乾)
들려와 우리만의 노래가, 노래가 (Woo, yeah) 迴響在耳畔的 獨屬我們的那首歌
的留哇 五立嗎內 no雷嘎 no雷嘎 (Woo, yeah)
如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:LAMzen 空耳
中翻來源:https://www.bilibili.com/video/BV1a39dYHEwj/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click