close

Just Another Girl (中文翻译- Simplified) – aespa | Genius Lyrics

 

 

 

 

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Tryna burn myself

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Tryna burn myself

 

 

모두가 잠들어 있는 night off 萬籟俱寂的悄無聲息的黑夜

某度嘎  贊的嘍  引能  night off 

창문을 두드려 叩響窗戶

強木呢  度的留

깨운 목소리 將我喚醒的聲音

給woon  某搜立

하늘에 떠 있는 strange plane 飄浮在空中的非同尋常的飛機

哈呢雷  豆  引能  strange plane

내가 말하면 어디든 데려가 줄래 如果要我說 能否帶我去任何地方

內嘎  嗎拉myo  no低等  tae留嘎  主雷

Hey look

 

 

Every day 넘치는 마음에 (Yeah) 情緒滿溢的內心

Every day  弄七能  嗎呃每  (Yeah) 

I'm so fly, yeah, yeah, I bring it back (Yeah)

이젠 내 맘에 솔직할래 如今我的心裡要坦率表達

以間  內  慢每  sore及卡雷

I wanna get out

I wanna try

I wanna escape

 

 

Oh, I tried to warn you

이젠 내 멋대로 現在我就要放肆

以間  內  某dae嘍

Let it flow, oh

 

 

 

 

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Tryna burn myself

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Wanna earn it, earn it

 

 

저 구름 너머 在那雲端彼岸

秋  苦冷  no某

끝까지 내 맘을 펼쳐 將我的內心盡情地展開

個嘎及  內  嗎麼  pyol秋

I'm flying over the moon

 

 

 

 

선명해진 나의 맘이 you see? 你有看見嗎 我愈發鮮明的內心 

送myong黑今  那耶  嗎米  you see?

방향키를 잡아 다시 for me 為我重新抓住方向舵

旁hyang ki了  洽八  大西  for me

Yeah, 곤두세운 감각 汗毛倒立的感覺

Yeah,  供度誰問  看嘎

엉켜있는 my life 我那糾結不順的人生

翁kyo引能  my life

Damn, it's hard 풀어 놔 fly high 艱難無比 全都放輕鬆

Damn, it's hard  鋪嘍  nwa  fly high

 

(One, two, three)

Ex to be exact

(One, two, three)

Yeah 즐기면 돼 只管享受

Yeah  子gi myon  對

갇혀 있던 내 감정의 maze 我那被困住的感情的迷宮

嘎秋  以東  內  感冏耶  maze

I wanna get out

I wanna try

I wanna escape

 

 

Oh, I tried to warn you

이 바람을 느껴 感受這陣風

以  怕拉麼  呢gyo 

Let it flow, oh

 

 

 

 

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Tryna burn myself

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Wanna earn it, еarn it

 

 

저 구름 너머 在那雲端彼岸

秋  苦冷  no某

끝까지 내 맘을 펼쳐 (펼쳐) 無盡地將內心展開

個嘎及  內  嗎麼  pyol秋  (pyol秋)

I'm flying over the moon

 

 

 

 

삼킬 듯한 내 그림잔 我的影子仿佛被吞噬般

三ki  的嘆  內  可林贊

저 멀리 점이 됐지 遠遠地變成了一點

秋  某立  就米  推及

두려움과 걱정은 right 內心恐懼與擔憂 好吧

度留問瓜  口冏恩  right

훌훌 다 털어 버려 全都嘩嘩抖落而出

乎乎  大  偷嘍  bo留

길 없는 지도를 펼쳐 난 我展開那張沒有路的地圖

ki  嘍能  及豆了  pyol秋  南

그저 맘이 흘러가는 곳으로 只管去往心之所向的地方

個秋  嗎米  喝嘍嘎能  勾私嘍

Flying now

 

 

 

 

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Tryna burn mysеlf

Catching flights, not feelings

I'm not tryna hurt myself

Wanna earn it, earn it

 

 

긴 밤의 저편 漫漫長夜的另一邊

gin  八每  就pyon

새롭게 내 맘을 펼쳐 (펼쳐) 將我的內心全新地展開

誰嘍給  內  嗎麼  pyol秋  (pyol秋)

(날아봐 나를 펼쳐 展翅高飛 將我就此展現)

(那拉bwa  那了  pyol秋)

I'm flying over the moon

 

 

 

You should catch a flight

Not the feels, yuh

You should catch a flight

Not the feels, yuh

You should catch a flight

Not the feelings, uh

Not the feelings, uh

Not the feelings, yeah

Not the feelings, yeah-yeah, mmm

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2638637136


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 LAMzen 的頭像
    LAMzen

    LAMzen 空耳

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()