Prologue (Romanized) – ​aespa | Genius Lyrics

 

 

 

 

 

Woo, woo, woo, la-la

Woo, woo, woo, la-la

 

 

난 내가 참 어려워 我覺得自己很難搞

南  內嘎  參  某留我

늘 모든 게 總對一切

呢  某等  給 

다 불안해 感到不安

他  不藍內

아직 어린 내 맘이 我尚且稚嫩的心

阿及  偶林  內  嗎米

자라지 못한 채 一直都長不大

洽拉及  某嘆  切

나를 보곤 해 常常看著自己

那了  bo供  內

 

 

Hey, hey 어른이란 이름의 tag 大人這個名字的標籤

Hey, hey  偶了你藍  你冷每  tag

변해버린 everything 已經改變的一切

pyo內bo林  everything 

갈필 잃은 맘이 失去頭緒的心

開皮  立冷  嗎米

날 밀어내 매일 每天都在推著我

乃  米嘍內  每以

 

 

 

 

Baby, I'm a weirdo, I know

나만 이런걸까 只有我這樣嗎

那慢  以隆gore嘎

어린 아이처럼, oh no 像個小孩一樣

偶林  那以秋隆  oh no

왠지 난 서투른 걸 我總覺得好陌生

wen及  南  搜土冷  gore

 

And I don't know what to do

And I don't know how

달려가는 시간 뒤로 在狂奔的時間後面

太留嘎能  西乾  dwi嘍

나만 멈춰있어 只有我停在那

那慢  盟戳以搜

It goes like

 

 

Woo, woo, woo, la-la

Woo, woo, woo, la-la

 

 

 

 

늘 기대완 다르게 總是不同於期待

呢  ki dae完  他了給

흘러가는 way 流向遠方的路

喝嘍嘎能  way

이젠 익숙해 現在已經習慣

以間  你蘇k (oh)

그대로 걸어가 就那麽走下去

可dae嘍  勾嘍嘎 (ayy)

이 비 바람 다 這風雨只要

以  皮  八郎  大

때가 되면 다시 一到時間就會

dae嘎  對myon  大西

그칠 테니까, oh 再次停住的

可七  tae你嘎  oh

 

 

Hey, hey 의미 없어 정해진 map 毫無意義 定好的地圖

Hey, hey  呃米  偶搜  冏黑今  map

한 걸음씩 every day 一步一步

和  勾冷西  every day

선명해진 맘이 日漸清晰的想法

送myong黑今  嗎米

날 이끌어 매일 每天都在牽引我

那  立個嘍  每以

 

 

 

 

Baby, I'm a weirdo, I know

나만 이런걸까 只有我這樣嗎

那慢  以隆gore嘎

어린 아이처럼, oh no 像個小孩一樣

偶林  那以秋隆  oh no

왠지 난 서투른 걸 我總覺得好陌生

wen及  南  搜土冷  gore

 

And I don't know what to do

And I don't know how

달려가는 시간 뒤로 在狂奔的時間後面

太留嘎能  西乾  dwi嘍

나만 멈춰있어 只有我停在那

那慢  盟戳以搜

 

 

 

 

Baby, 다른 누구와 내 삶을 不必拿我的生命

Baby,  他冷  努古哇  內  塞麼 

비교할 필요 없어 和別的誰作比較

皮gyo嗨  皮留  偶搜

하루씩 一天天

哈路西

나의 것들로 날 我會用屬於我的

那耶  勾的嘍  乃

채워나가 去裝填自己

切我那嘎

 

삶이란 미로 生命這座迷宮

塞米藍  米嘍

때론 헤매도 就算時而迷失

dae隆  黑每豆

이 자체로 소중한 걸 也因它自身而珍貴

以  加接嘍  搜中和  gore

그 끝이 어디든 那盡頭不管在哪

可  個七  偶低等

정해진 결말은 없어 都沒有注定的結局

冏黑今  gyol嗎冷  no搜

누가 뭐라 해도, oh no 不管別人怎麽說

努嘎  某拉  黑豆  oh no 

나답게 가고 싶어 我都想走出自我

那大給  卡勾  西po

 

 

 

오직 나만의 속도로 就以我自己的速度

偶今  那嗎內  搜豆嘍

흐름대로 가 順其自然

喝冷dae嘍  嘎

셀 수 없는 날들 위로 在數不清的日子上

誰  蘇  偶能  乃的  wii嘍

나의 이야길 써 書寫我的故事

那耶  以呀gi  搜

지금 난 現在我

及更  南

 

Woo, woo, (Alright), woo,  la-la

Woo, woo, woo, la-la

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2160418339


arrow
arrow

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()