close

나 흘로 집에 (Home Alone) (Romanized) – NCT 127 | Genius Lyrics

 

 

 

 

 

이 겨울에 난 home alone (Alone, alone) 這個冬天 我獨自在家

以  kyo五雷  南  home alone (Alone, alone)

내 포근한 방에서 혼자 놀고 싶은 하루 想在我溫暖房間裡獨自玩耍的一天

內  po個南  幫欸搜  洪加  nore勾  西噴  哈路

창문 밖은 추운 걸 (콜록콜록) 窗外真的好冷 (咳咳)

強moon  八更  出問  gore  (口嘍口嘍)

침대 위에 숨어서 겨울잠을 자고 싶어 想躲在床上睡一個冬眠覺

親dae  wii欸  蘇某搜  kyo五洽麼  洽勾  西po

 

 

 

Ring-a-ring, ring-a-ring

“주말에 혼자서 너 뭐 하니?”"周末你一個人幹嘛呢"

主嗎雷  洪加搜  no  某  哈你

뭐 하긴 난 약속이 full이지? 還能幹嘛 我邀約已經滿了

某  哈gin  南  呀搜gi  full立及

대답 비슷비슷하게 둘러대 回答都是編得差不多

dae大  比私比私大給  度嘍dae

Dance with me, game with me (Uh-oh, uh-oh)

사실 달력은 텅 빈자리 其實日歷上空空的

撒西  他留更  通  冰加立

Friend, 미안해 나 홀로 바쁘지, yeah 朋友 對不起 我一個人在忙  

Friend,  米阿內  那  厚嘍  八不及, yeah

 

 

아무도 날 찾지 마요, baby 誰都別來找我 

阿木豆  乃  洽及  嗎有, baby

밖은 추우니까 因為外面很冷

怕肯  出五你嘎

귤, 젤리, 초코 가득 채운 basket 抱著裝滿橘子 果凍 巧克力的籃子

kyu  jelly  choco  嘎的  切問  basket

안고 영화나 볼까? 去看個電影吧

安勾  永花那  bore嘎

 

 

 

 

이 겨울에 난 home alone (Alone, alone) 這個冬天 我獨自在家

以  kyo五雷  南  home alone (Alone, alone)

내 포근한 방에서 혼자 놀고 싶은 하루 想在我溫暖房間裡獨自玩耍的一天

內  po個南  幫欸搜  洪加  nore勾  西噴  哈路

창문 밖은 추운 걸 (콜록콜록) 窗外真的好冷 (咳咳)

強moon  八更  出問  gore  (口嘍口嘍)

침대 위에 숨어서 겨울잠을 자고 싶어 想躲在床上睡一個冬眠覺

親dae  wii欸  蘇某搜  kyo五洽麼  洽勾  西po

 

 

Slide to the left

Slide to the right

Slide to the left

이불 위로 썰매 타 在被子上坐雪橇

以不  wii嘍  sore每  他

Slide to the left

Slide to the right

이불 산을 쌓은 채 把被子堆成了山

以不  三呢  撒恩  切

게으르고 싶은 날 想發懶的一天

給呃了勾  西噴  乃

 

 

 

 

Favorite, favorite

노는 게 제일 좋은 나이지 正是最愛玩的年紀

no能  給  接以  秋恩  那以及

준비 땡, 탐험해 우리 집 準備就緒 在我家探險吧

軍比  deng  他某每  五立  及

보고 또 또 봐도 새롭지 無論怎麽看都新鮮

po勾  豆  豆  bwa豆  誰嘍及

Play with me, stay with me (Uh-oh, uh-oh)

나의 집이 나의 bestie지 我的家就是我的死黨

那耶  及比  那耶  bestie及

Oh, 바라만 봐도 lovely, yeah (Yoo) 光看著都好可愛

Oh,  八拉慢  怕豆  lovely, yeah (Yoo)

 

 

OTT searching, TV 또 zapping 找著付費節目 又快速切換電視頻道

OTT searching,  TV  豆  zapping

혼자 춤춰 uploading a challenge 獨自跳舞 上傳一個新挑戰

洪加  春戳  uploading a challenge

언제든 나의 보물섬에 check-in 隨時在我的寶島上入住

翁接等  那耶  bo木搜每  check-in

할 일은 참 집에서도 많지 在家也有很多事要做

哈  立冷  參  及北搜豆  慢七

알람 하나 없이 나 아침까지 沒定鬧鐘 我睡到早上

arlam  哈那  偶西  那  阿親嘎及

매일 밤 원하면 새벽까지 每晚隨性熬到淩晨

每以  半  我那myon  誰byo嘎及

뒹굴거려 봐 잠깐 不停打滾吧

定古勾留  bwa  參乾

Kiss scene은 skip 해, mwah 暫時吧接吻鏡頭給跳過吧

Kiss scene能  skip  陪, mwah 

 

 

어느샌가 눈이 내린 거리 不覺間街上下起了雪

偶呢sen嘎  努你  內林  勾立

잠시 창밖을 봐 (Yeah, yeah, yeah) 暫時看向窗外吧

參西  強八個  bwa  (Yeah, yeah, yeah)

손 시린 거릴 걷기보단 역시 與其走在凍手的街上

送  西林  勾立  口gi bo但  有西

멜로 (Alright) 영화나 볼까? (잠들 때까지) 不如去看部言情電影吧 (直到入睡那刻)

每嘍  (Alright)   永花那  bore嘎  (參等  dae嘎及)

 

 

 

 

이 겨울에 난 home alone (Alone, alone) 這個冬天 我獨自在家

以  kyo五雷  南  home alone (Alone, alone)

내 포근한 방에서 혼자 놀고 싶은 하루 想在我溫暖房間裡獨自玩耍的一天

內  po個南  幫欸搜  洪加  nore勾  西噴  哈路

창문 밖은 추운 걸 (콜록콜록) 窗外真的好冷 (咳咳)

強moon  八更  出問  gore  (口嘍口嘍)

침대 위에 숨어서 겨울잠을 자고 싶어 想躲在床上睡一個冬眠覺

親dae  wii欸  蘇某搜  kyo五洽麼  洽勾  西po

 

 

Slide to the left

Slide to the right

Slide to the left

이불 위로 썰매 타 在被子上坐雪橇

以不  wii嘍  sore每  他

Slide to the left

Slide to the right

이불 산을 쌓은 채 把被子堆成了山

以不  三呢  撒恩  切

게으르고 싶은 날 想發懶的一天

給呃了勾  西噴  乃

 

 

 

 

저 구름에 두 눈에 그린 소원과 (소원과) 包括在那雲上 雙眼間描繪的心願和

就  苦了每  土  努內  可林  搜won瓜  (搜won瓜)

창에 비춘 불빛들까지 窗上映出的燈光

強欸  比春  不比的嘎及

At the end of the day, 하얀 밤에 안겨 依偎在白夜裡

At the end of the day,  哈ian  八每  安gyo

It's a good, good night, oh

 

 

 

 

이 텅 빈 집에 나 홀로 (홀로 홀로) 在這空空的家裡 我獨自 (獨自 獨自)

以  通  冰  及北  那  厚嘍  (厚嘍  厚嘍)

아무것도 안 해도 그냥 집에 있고 싶어 就算什麽都不做 只想呆在家裡

阿木勾豆  安  黑豆  可娘  及北  以勾  西po

혼자라도 좋은 걸 (Alone, alone) 一個人也挺好

洪加拉豆  秋恩  gore  (Alone, alone)

한 겨울의 곰처럼 긴긴 잠을 자고 싶어 想像過冬的熊般睡一個長長的覺

和  kyo五雷  空秋隆  kin gin  洽麼  加勾  西po

 

 

Slide to the left (하얀 겨울을 타고 沿著白色冬日)

Slide to the left  (哈ian  gyo五了  他勾)

Slide to the right (예쁜 도시를 건너 越過美麗都市)

Slide to the right  (耶本  豆西了  供no)

Slide to the left (너무 따스한 겨울 暖意融融的冬日)

Slide to the left  (no木  大私和  kyo五)

이불 위로 썰매 타 在被子上坐雪橇

以不  wii嘍  sore每  他 (Oh, lovely so)

 

Slide to the left (하얀 겨울을 타고 沿著白色冬日)

Slide to the left  (哈ian  gyo五了  他勾)

Slide to the right (예쁜 도시를 건너 越過美麗都市)

Slide to the right  (耶本  豆西了  供no)

Slide to the left (너무 따스한 겨울 暖意融融的冬日)

Slide to the left  (no木  大私和  gyo五, yeah)

게으르고 싶은 날 想發懶的一天

給呃了勾  西噴  乃 (Oh)

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2111033121


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 LAMzen 的頭像
    LAMzen

    LAMzen 空耳

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()