close

A Journey (행운을 빌어 줘) - Song Lyrics and Music by Wonpil (DAY6) arranged by  ELSugoi72 on Smule Social Singing app

 

 

 

 

 

자 이제는 기나긴 모험을 시작할 시간 來吧 此刻 是漫長冒險 拉開帷幕的時間

洽  以接能  ki那gin  某厚麼  西加開  西乾

준비했던 짐을 메고 현관문을 열 시간 是背起準備好的行李 打開玄關門的時間

軍比黑東  及麼  每勾  hyun關木呢  yore  西乾

정이 들었던 집을 등지고서 背對著 那與我有了感情的家

冏以  的嘍東  及不  等及勾搜

익숙한 이 동네를 벗어나서 從這熟悉的小區裡 啟程遠離

以蘇卡  你  東內了  bo搜那搜

내 발 앞에 그려진 출발선 在我的步子前方 畫好的起跑線

內  八  拉陪  可留今  出拜送

이젠 딛고 나아갈 그때가 된 거야 現在 邁步前行的時機 已然到來

以間  低勾  那阿改  可dae嘎  twen  勾呀

 

 

 

 

앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과 今後 我將會獲得幾次的冉冉希望

阿鋪嘍  沖  myo  bo內  myo  bo內  hee忙瓜

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과 又究竟 將會經歷幾回的痛苦絕望

可立勾  豆  myo  bo內  myo  bo內  仇忙瓜

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을 冰冷的笑容 亦或喜悅的淚水

洽嘎五  努森  厚更  ki不每  noon木了

맛보게 될지는 모르겠지만 雖不知這些 我能嘗到幾番滋味

嗎bo給  推及能  某了給及慢

 

아무쪼록 행운을 빌어 줘 也要想方設法 祝我好運常在

阿木就嘍  heng五呢  比嘍  卓

내 앞길에 행복을 빌어 줘 在我的前路裡 為我祈禱幸福

內  阿gi雷  heng bo各  比嘍  卓

계절이 흘러 되돌아오면 若季節再度交叠 流轉回返

k就立  喝嘍  推豆拉偶myon

더 나은 내가 되어 있을 테니 我便定會成為更好的自己 所以

偷  那恩  內嘎  推偶  以私  tae你

기대해 줘 請你盡情期待

ki dae黑  卓

 

 

 

 

나갈까 말까 수도 없이 망설였지만 我雖無數次猶豫著 要不要邁出腳步

那開嘎  買嘎  蘇豆  偶西  忙搜留及慢

1도 도움 안 되는 고민 따윈 이젠 그만 但如今 毫無助益的煩惱 就不要去再思考

以豆  豆五  慢  對能  口明  大win  以間  可慢

사랑하는 내 모든 사람들의 我深愛著的每一個人 我要

撒郎哈能  內  某等  撒郎的雷

기대와 응원을 등에 업고서 將他們的期待與加油 背負在身

ki dae哇  恩我呢  等欸  偶勾搜

내 발 앞에 그려진 출발선 在我的步子前方 畫好的起跑線

內  八  拉陪  可留今  出拜送

이젠 딛고 나아갈 그때가 온 거야 現在 邁步前行的時機 已然到來

以間  低勾  那阿改  可dae嘎  翁  勾呀

 

 

 

 

앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과 今後 我將會獲得幾次的冉冉希望

阿鋪嘍  沖  myo  bo內  myo  bo內  hee忙瓜

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과 又究竟 將會經歷幾回的痛苦絕望

可立勾  豆  myo  bo內  myo  bo內  仇忙瓜

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을 冰冷的笑容 亦或喜悅的淚水

洽嘎五  努森  厚更  ki不每  noon木了

맛보게 될지는 모르겠지만 雖不知這些 我能嘗到幾番滋味

嗎bo給  推及能  某了給及慢

 

아무쪼록 행운을 빌어 줘 也要想方設法 祝我好運常在

阿木就嘍  heng五呢  比嘍  卓

내 앞길에 행복을 빌어 줘 在我的前路裡 為我祈禱幸福

內  阿gi雷  heng bo各  比嘍  卓

계절이 흘러 되돌아오면 若季節再度交叠 流轉回返

k就立  喝嘍  推豆拉偶myon

더 나은 내가 되어 있을 테니 我便定會成為更好的自己 所以

偷  那恩  內嘎  推偶  以私  tae你

기대해 就放手期待吧

ki dae黑

 

 

 

 

회색 겨울 분홍빛 봄 灰色的冬季 淡粉色的春天

灰誰  kyo五  boon弄比  崩

파란 여름 노란 가을 蔚藍的夏季 金燦燦的秋天

怕藍  有冷  no藍  卡呃

사계절이 돌고 돌면 若四季不斷旋轉 來回交替

撒給就立  tore勾  tore myon

웃으며 네 앞에 서 있을게 我便會面露笑顏 站在你面前

五私myo  你  阿陪  搜  以私給

 

 

 

 

앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과 今後 我將會獲得幾次的冉冉希望

阿鋪嘍  沖  myo  bo內  myo  bo內  hee忙瓜

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과 又究竟 將會經歷幾回的痛苦絕望

可立勾  豆  myo  bo內  myo  bo內  仇忙瓜

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을 冰冷的笑容 亦或喜悅的淚水

洽嘎五  努森  厚更  ki不每  noon木了

맛보게 될지는 모르겠지만 雖不知這些 我能嘗到幾番滋味

嗎bo給  推及能  某了給及慢

 

아무쪼록 행운을 빌어 줘 也要想方設法 祝我好運常在

阿木就嘍  heng五呢  比嘍  卓

내 앞길에 행복을 빌어 줘 在我的前路裡 為我祈禱幸福

內  阿gi雷  heng bo各  比嘍  卓

계절이 흘러 되돌아오면 若季節再度交叠 流轉回返

k就立  喝嘍  推豆拉偶myon

더 나은 내가 되어 있을 테니 我便定會成為更好的自己 所以

偷  那恩  內嘎  推偶  以私  tae你

기대해 줘 請你滿懷期待

ki dae黑  卓

 

 

 

다녀오겠습니다 我這就出發啦

他扭偶給私米大

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=1918591338


arrow
arrow

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()