오늘 날씨도 딱 취향이구 今天的天氣 正正好呢
偶呢 乃西豆 大 區hyang以古
OOTD도 완벽한데 OOTD也超級完美
OOTD 豆 完byo看dae
이게 무슨 일이람 전혀 기분이 안 나 可這到底是怎麽回事啊 我卻一點心情都沒有
以給 木森 你立藍 秋紐 gi不你 安 那
혹시 너의 답장이 오지 않아설까? 難道是因為你沒給回消息嗎?
厚西 no耶 大將以 偶及 阿那sore嘎
딸기케익 한입에 좀 풀리다가도 就算因為一口草莓蛋糕釋懷了些
代gi cake 看你北 冏 鋪立大嘎豆
떠오른 네 생각에 또 답답해지잖아 一想到你又開始郁悶起來了
豆偶冷 你 seng嘎給 豆 大大陪及加那
혹시 내 머릿속이 어떻게 돼버린걸까나 我的腦袋怎麽會變成這樣啊
厚西 內 某立搜gi 偶豆k 對bo林gore嘎那
이건 다 너 때문이라구요~ 네?! 這些都是因為你啊 你能懂嗎
以供 大 no dae木你拉古有 內
이랬다 저랬다 변덕스러운 것도 反覆無常 陰晴不定
以雷大 就雷大 byon豆私嘍問 勾豆
이게 다 전부 다 널 향한 나의 치기 這一切都是我因你而起的稚氣啊
以給 大 冏不 他 nore hyang和 那耶 七gi
그니까 그니까 니가 내게 와준다면 所以 所以呀 如果你能向我走來的話
可你嘎 可你嘎 你嘎 內給 哇軍大myon
수수께끼 같던 내 진심을 말해줄게 我一定會將這如謎語般難猜的真心悉數說給你聽
蘇蘇給gi 嘎東 內 今西麼 嗎雷主給
좋아해! 좋아한다구요- 네?! 我喜歡你 我說我喜歡你呀 有聽到嗎
就哇黑 就哇和大古有 內
내게 와 내게 와줄 거죠- 네?! 你會向我 向我走來嗎 會嗎
內給 哇 內給 哇主 勾就 內
두근대는 맘은 비밀이구 我這顆砰砰亂跳的心 是秘密噢
度更dae能 嗎門 比米立古
한 번 물어볼까? "오늘 뭐 해?" 就問一次看看吧?"你今天在忙什麼呀?"
和 崩 木嘍bore嘎 偶呢 某 黑
머리부터 손끝까지 준비했지만 雖然我從頭到腳都準備好
某立不偷 送個嘎及 軍比黑及慢
시치미 뚝 떼고 편하게 나온 척할래! 還是要裝作一副若無其事 特別放鬆的樣子才行!
西七米 度 dae勾 pyo那給 那翁 秋卡雷
어떤 말을 해야 너를 사로잡을까 我該說些什麽才能俘獲你呢
偶東 嗎了 黑呀 no了 撒嘍加不嘎
고민만 해봐도 두 볼이 빨개지잖아 不過是苦惱了那麽一會兒 雙頰都紅起來了呢
勾明慢 黑bwa豆 度 bo立 敗給及加那
발만 동동 구르는 나 초조해 보일까나 乾跺腳的我 看起來真的有那麽焦急嘛
拍慢 東東 古了能 那 秋就黑 bo以嘎那
이건 다 너 때문이라구요~ 네?! 這些都是因為你啊 你能懂嗎
以供 大 no dae木你拉古有 內
이랬다 저랬다 변덕스러운 것도 反覆無常 陰晴不定
以雷大 就雷大 byon豆私嘍問 勾豆
이게 다 전부 다 널 향한 나의 치기 這一切都是我因你而起的稚氣啊
以給 大 冏不 他 nore hyang和 那耶 七gi
그니까 그니까 니가 내게 와준다면 所以 所以呀 如果你能向我走來的話
可你嘎 可你嘎 你嘎 內給 哇軍大myon
수수께끼 같던 내 진심을 말해줄게 我一定會將這如謎語般難猜的真心悉數說給你聽
蘇蘇給gi 嘎東 內 今西麼 嗎雷主給
그렇게 가까이 倘若你就這樣
可嘍k 嘎嘎以
다가오면 나는 步步向我靠近的話
他嘎偶myon 那能
당황한 표정 숨길 수 없다구요 我一定會露出慌張的表情 無處可藏呢
堂晃和 pyo冏 soom gi 蘇 偶大古有
잠시- 잠시- 거기서 대기 暫且 暫且 在那裡稍作等待下吧
參西 參西 口gi搜 dae gi
숨 한번 참았다가 CHU~♡ 屏住呼吸 CHU~♡
soom 和崩 洽嗎大嘎 CHU~♡
이랬다 저랬다 변덕스러운 것도 反覆無常 陰晴不定
以雷大 就雷大 byon豆私嘍問 勾豆
이게 다 전부 다 널 향한 나의 치기 這一切都是我因你而起的稚氣啊
以給 大 冏不 他 nore hyang和 那耶 七gi
그니까 그니까 니가 나만 봐준다면 所以 所以呀 如果你能看向我的話
可你嘎 可你嘎 你嘎 那慢 bwa軍大myon
수수께끼 같던 내 진심을 말해줄게 我一定會將這如謎語般難猜的真心悉數說給你聽
蘇蘇給gi 嘎東 內 今西麼 嗎雷主給
나만 봐 나만 봐줄 거죠- 네?! 你的眼裡 可以只有我一人嗎 可以嗎
那慢 bwa 那慢 bwa主 勾就 內
내일은 더 좋아해 줄 거죠- 네?! 明天你會再喜歡我多一點的吧 對吧
內以冷 偷 就哇黑 主 勾就 內
如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:LAMzen 空耳
中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2091986750
留言列表