close

キタニタツヤ (Tatsuya Kitani) – 青のすみか (Where Our Blue Is) Lyrics | Genius Lyrics

 

 

 

 

 

どこまでも続くような青の季節は 在這不見邊際的青澀季節

豆口  嗎dae  某  促組哭  有那  阿偶  no  ki誰組  哇

四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない 我們二人的眼前不見遮擋

有組  那拉不  嗎  no  口no  嗎欸  偶  撒欸gi路  某no  哇  那你某奈

アスファルト、蝉時雨を反射して 嘈雜的蟬時雨拍打在泊油路上

阿蘇發路偷  誰米西古雷  我  哈恩下  西tae

きみという沈黙が聞こえなくなる (聞こえなくなる) 令我聆聽不到來自你的沈默

ki米  偷  you  今某古  嘎  ki勾欸那古  那路  (ki勾欸那古  那路)

 

 

この日々が色褪せる 那段時光逐漸褪去色彩

口no  hee比  嘎  以嘍阿誰路

僕と違うきみの匂いを知ってしまっても 即便知曉你與我的氣息截然不同

bo哭  偷  七嘎  ki米  no  你偶以  偶  西tae  西嗎dae  某

置き忘れてきた永遠の底に 可也被我丟在遺忘的永恒深處

偶ki哇蘇雷tae  ki他  欸以en  no  搜勾  你

 

 

 

 

今でも青が棲んでいる 回首過去 蒼藍亦棲息我心

以嗎  dae某  阿偶  嘎  soon dae  以路

今でも青は澄んでいる 時至今日 蒼藍依清澈透明

以嗎  dae某  阿偶  哇  soon dae  以路

どんな祈りも言葉も 無論怎樣的祈禱 怎樣的話語

東那  以no立  某  口偷八  某

近づけるのに、届かなかった 明明你近在身旁我卻無法說出口

七卡子給路  no  你  豆豆嘎那嘎大

まるで、静かな恋のような 就好似一場寧靜的戀愛

嗎路dae  西私嘎那  口以  no  有那

頬を伝った夏のような色のなか 一切都融於傳至臉頰的夏色中

厚厚  偶  組他大  那組  no  有那  以嘍  no  那嘎

きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる 詛咒你的話語一直哽於喉間

ki米  偶  no嘍  勾偷八  嘎  組偷  no豆  no  偶古給  組卡欸  tae路

 

 

「また会えるよね」って 「我們還能相見吧」

嗎大  阿欸路  有  內  dae

声にならない声 此聲終未能傳達出口

口欸  你  那拉奈  口欸

 

 

 

 

昼下がり、じめつく風の季節は 日炎午後 在那寒風凜冽的季節裡

hee路撒嘎立  及每組古  卡誰  no  ki誰組  哇

想い馳せる、まだ何者でもなかった僕らの肖像 反覆回想著 我們那過去的模樣

偶某以  哈誰路  嗎大  那你某no dae  某  那嘎大  bo古拉  no  休走

何もかも分かち合えたはずだった 我們本該無不共享

那你某嘎某  哇嘎及  阿欸大  哈組大大

あの日から少しずつ 可從那天起

阿no  hee  嘎拉  蘇勾西促組

きみと違う僕という呪いが肥っていく 我與你們並不相同這一詛咒漸漸滋長

ki米  豆  七嘎  bo哭  偷  you  no嘍以  嘎  夫偷dae  以古

 

 

 

 

(La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la)

きみの笑顔の奥の憂いを (憂いを) 藏在你笑容之下的那份憂傷

ki米  no  欸嘎偶  no  偶古  no  五雷以  我  (五雷以  我)

見落としたこと、悔やみ尽くして (み尽くして) 我懊悔過去未能看透

米偶偷西他  口偷  哭呀米  組古西tae  (米  組古西tae)

(La-la-la-la, la-la-la-la)

徒花と咲いて散っていくきみに 宛若徒花綻放又凋零 向你道出那句

阿大八那  偷  塞tae  七dae  you古  ki米  你

さよなら 再見

撒有那拉

 

 

 

 

今でも青が棲んでいる 回首過去 蒼藍亦棲息我心

以嗎  dae某  阿偶  嘎  soon dae  以路

今でも青は澄んでいる 時至今日 蒼藍依清澈透明

以嗎  dae某  阿偶  哇  soon dae  以路

どんな祈りも言葉も 無論怎樣的祈禱 怎樣的話語

東那  以no立  某  口偷八  某

近づけるのに、届かなかった 明明你近在身旁我卻無法說出口

七卡子給路  no  你  豆豆嘎那嘎大

まるで、静かな恋のような 就好似一場寧靜的戀愛

嗎路dae  西私嘎那  口以  no  有那

頬を伝った夏のような色のなか 一切都融於傳至臉頰的夏色中

厚厚  偶  組他大  那組  no  有那  以嘍  no  那嘎

きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる 詛咒你的話語一直哽於喉間

ki米  偶  no嘍  勾偷八  嘎  組偷  no豆  no  偶古給  組卡欸  tae路

 

「また会えるよね」って 「我們還能相見吧」

嗎大  阿欸路  有  內  dae

声にならない声 此聲終未能傳達出口

口欸  你  那拉奈  口欸

 

 

 

無限に膨張する銀河の星の粒のように 萬千銀河無限延伸 過去若星海一粟

木gane  你  bo秋  蘇  kin嘎  no  厚西  no  組不  有  你

指の隙間を零れた 從我指縫中傾逝

you比  no  蘇ki嗎  偶  口bo雷大

 

 

 

 

如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2056914217


arrow
arrow

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()