짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에 身處你的大海 航行於深沈黑暗之中
及特 no頓 搜可 夯黑哈能 no耶 八大耶
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면 若我暫時化身為燈塔 將你明亮照耀
內嘎 參西那嗎 等dae嘎 對 nore 皮戳軍大myon
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고 至少在這一瞬 你也就能重新抬起頭
可 soon乾慢可門 no偷 大西 口給了 的勾
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을 遙遙望見 那些在你頭頂上方
no耶 某立 wii欸 勾 平 byol的了
바라볼 수 있지 않을까? 絢爛綻放的繁星 不是嗎
怕拉bore 蘇 以及 阿呢嘎
고단했던 하루의 빛을 쏟아내듯 好似疲憊一天的光芒 傾灑而落
口大內豆 那路耶 皮此 搜大內的
너의 눈물은 어둠 속에서 더 빛나고 你的眼淚 在黑暗之中變得更閃耀奪目
no耶 noon木冷 偶頓 搜給搜 豆 冰那勾
움츠러진 어깨에 드리우는 그림자 陰影籠罩在瑟縮的肩頭
問此嘍及 no給耶 的立五能 可林加
그건 누군가 너의 날개를 감추기 위해 那是有人想隱藏你的翅膀而刻意為之
可供 努goon嘎 no耶 乃給 看出gi wii黑
어제 지나온 길 위엔 昨日走過的路途之上
偶接 及那翁 gi wii en
너의 눈물이 남았고 還留有你的淚水
no耶 noon木立 那嗎勾
채 마르기도 전에 너는 다시 걷고 있지만 儘管它還未徹底乾涸 你便已經重新邁步出發
切 嗎了ki豆 秋內 no能 大西 勾勾 以及慢
언젠간 마주할 그날에 終有一天 迎面相對之時
翁間嘎 嗎主嗨 可那雷
넌 오늘을 꼭 기억할 거야 你一定會將今天銘記於心
弄 偶呢了 勾 ki偶開 勾呀
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에 身處你的大海 航行於深沈黑暗之中
及特 no頓 搜可 夯黑哈能 no耶 八大耶
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면 若我暫時化身為燈塔 將你明亮照耀
內嘎 參西那嗎 等dae嘎 對 nore 比戳軍大myon
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고 至少在這一瞬 你也就能重新抬起頭
可 soon乾慢可門 no豆 大西 勾給了 的勾
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을 遙遙望見 那些在你頭頂上方
no耶 某立 wii欸 勾 平 byol的了
바라볼 수 있지 않을까? 絢爛綻放的繁星 不是嗎
怕拉bore 蘇 以及 阿呢嘎
기적은 소리 없이 우릴 찾아오니까? 因為奇跡是悄無聲息地尋我們而來
ki就更 搜立 偶西 五立 洽加偶你嘎
아직 너의 눈엔 그 모습이 보이지 않아도 就算到如今 你的眼中還依然無法看見那模樣
阿及 no耶 努nane 可 某私比 bo以及 阿那豆
나는 느낄 수 있어 아름답게 피어날 但我已能有所感受
那能 呢gi 蘇 以搜 阿冷大給 皮偶乃
너의 내일 속 환하게 미소 짓는 너를 在你那美好綻放的明天 露出燦爛笑容的 你那臉龐
no耶 內以 搜 花那給 米搜 及能 no了
멀어 보인 꿈들은 那些看似遙遠的夢
某嘍 po引 goom的冷
한 뼘 남은 거리만큼 實則已近在眼前
和 pyom 那門 勾立慢肯
가까워졌단 걸 넌 아직은 몰랐겠지만 就快要觸手可及 雖然你還未可得知
卡嘎我就但 gore 弄 哈及更 某拉給及慢
하나둘씩 쌓인 너의 시간은 你那點點滴滴積攢的時間
哈那度西 撒引 no耶 西嘎能
원하는 그곳에 데려갈 거야 都將帶你前往 你夢寐以求的地方
我那能 各勾誰 tae留改 勾呀
(You will fly shining like a star)
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에 身處你的大海 航行於深沈黑暗之中
及特 no頓 搜可 夯黑哈能 no耶 八大耶
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면 若我暫時化身為燈塔 將你明亮照耀
內嘎 參西那嗎 等dae嘎 對 nore 比戳軍大myon
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고 至少在這一瞬 你也就能重新抬起頭
可 soon乾慢可門 no豆 大西 口給了 的勾
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을 遙遙望見 那些在你頭頂上方
no耶 某立 wii欸 勾 平 byol的了
바라볼 수 있지 않을까? 絢爛綻放的繁星 不是嗎
怕拉bore 蘇 以及 阿呢嘎
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
비가 내리고 나면 倘若雨滴飄零
皮嘎 內立勾 那myon
끝엔 널 위해 피어난 在盡頭 那為你
個ten more wii黑 皮偶南
무지개가 너를 기다리고 있어 而盛放的彩虹 正等待著你的到來
木及給嘎 no了 ki大立勾 以搜
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에 身處你的大海 航行於深沈黑暗之中
及特 no頓 搜可 夯黑哈能 no耶 八大耶
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면 若我暫時化身為燈塔 將你明亮照耀
內嘎 參西那嗎 等dae嘎 對 nore 比戳軍大myon (比戳軍大myon)
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고 至少在這一瞬 你也就能重新抬起頭
可 soon乾慢可門 no豆 大西 口給了 的勾 (Oh)
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을 遙遙望見 那些在你頭頂上方
no耶 某立 wii耶 勾 平 byol的了
바라볼 수 있지 않을까? 絢爛綻放的繁星 不是嗎
怕拉bore 蘇 以及 阿呢嘎
如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:LAMzen 空耳
中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2101372860