잘 자 내 달빛 晚安 我的月光
才 加 內 太比
이리 와서 안겨 깊숙이 到這來深深依偎吧
以立 哇搜 安gyo kip蘇ki
밤이 수 놓인 躺在這夜色
怕米 蘇 no引
잔물결 위로 누워 點綴的微波之上
參木gyol wii嘍 努我
아마 너는 모르지 也許你不知道
阿嗎 no能 某了及
얼마나 네 빛이 예쁜지 你的光是多麽美麗
or嗎那 你 比七 耶本及
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니 立刻滿滿觸碰 晶瑩閃爍
肯誰 參的 他阿 判加gi贊你
금색 길을 내어 나를 빛내지 開辟金色的路 讓我發光
肯誰 gi了 內偶 那了 平內及
널 만나기 전엔 그저 어두웠지 遇見你之前 只有一片昏暗
nore 慢那gi 秋nane 可秋 偶度我及
칠흑 같은 바다 밑을 본 적 있니 你可見過漆黑一般的海底嗎
七了 嘎疼 怕大 米特 崩 就 gin你
일렁이는 얼굴 표정 없는 매일 晃動的臉龐 面無表情的每天
以隆以呢 nore古 pyo冏 偶能 每以
괜히 흘러갈 뿐 기대 없던 내일 白白地流逝 沒有期待的明天
規你 喝嘍改 boon ki dae 偶東 內以
그런 어느 날 내 위로 這樣的某天 我上方
可隆 no呢 乃 內 wii嘍
쏟아지던 은하수 안녕하고선 빤히 날 灑落下了銀河 打過招呼後
搜大及東 恩哈蘇 安nyong哈勾送 八你 乃
바라보는 눈망울 (Ooh-ooh) 你的眼瞳明顯地看著我
怕拉bo能 noon忙五 (Ooh-ooh)
그제야 눈치챘어 손에 물든 빛 我這才察覺 手上蔓延的光
可接呀 noon七切搜 搜內 木等 比
별이 뜬 게 아냐 이건 너야 並非繁星升起 這就是你
pyo立 等 給 阿nya 以供 no呀
짙은 밤 내게 와서 너를 새기던 길 深夜來到我身邊 將你銘記的路
及疼 半 內給 哇搜 no了 誰gi東 gi
금빛이 된 바다 달이 떴네 化作金光的海上 明月升起
肯比七 dwen 八大 他立 豆內
시간이 멈춘 것 같았던 그 즈음 (Oh-oh) 在時間仿佛停滯一般的那時
西嘎你 盟春 勾 嘎大東 可 子恩 (Oh-oh)
단번에 널 떠올리곤 (Oh-oh; ah, ah, ah) 一下子想起了你
談bo內 nore 豆偶立供 (Oh-oh; ah, ah, ah)
이게 사랑일까 해 (이게 사랑일까) 我想這就是愛
以給 撒郎以嘎 黑 (以給 撒郎以嘎)
잘 자 내 달빛 晚安 我的月光
才 加 內 太比
이리 와서 안겨 깊숙이 到這來深深依偎吧
以立 哇搜 安gyo kip蘇ki
밤이 수 놓인 躺在這夜色
怕米 蘇 no引
잔물결 위로 누워 點綴的微波之上
參木gyol wii嘍 努我
아마 너는 모르지 也許你不知道
阿嗎 no能 某了及
얼마나 네 빛이 예쁜지 你的光是多麽美麗
or嗎那 你 比七 耶本及
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니 立刻滿滿觸碰 晶瑩閃爍
更誰 參的 大阿 判加gi贊你
금색 길을 내어 나를 빛내지 開辟金色的路 讓我發光
更誰 gi了 內偶 那了 平內及
물기 어린 내음 고갤 들게 해 噙著淚水的味道 讓我抬起頭
木gi 偶林 內恩 口給 的給 黑
어김없이 생긋 웃어주는 너, nah-nah 一如往常對我嫣然微笑的你
偶gi某西 seng各 五搜主能 no nah-nah
왜일까 네게서 바다 향이 為何來自你的大海之香
為以嘎 內給搜 八大 hyang以
어젯밤 나에게 묻은 건지 會在昨夜將我籠罩呢
偶接半 那欸給 木等 供及
코끝을 맴도네 在鼻尖圍繞
口個此 men豆內
Give it to me, give it to me
오늘도 다시 올까 소란한 그 빛 今天會再次來到嗎 那道喧鬧的光
偶呢豆 大西 偶嘎 搜拉南 可 比
벌써 스러져가 아득한데 已經漸漸消散 模糊不清
bore搜 私嘍就嘎 阿的看dae
감은 눈 뜨면 순간 너와 하늘이길 睜開閉著的眼那瞬 希望是你和天空
嘎門 noon 的myon soon乾 no哇 哈呢立gi
금빛 길을 따라 네게 갈게 (Yeah) 我會沿著金色的路 向你走去
肯比 gi了 大拉 內給 開給 (Yeah)
잘 자 내 달빛 晚安 我的月光
才 加 內 太比
이리 와서 안겨 깊숙이 到這來深深依偎吧
以立 哇搜 安gyo gip蘇ki (燦爛南 半)
밤이 수 놓인 躺在這夜色
判以 蘇 no引
잔물결 위로 누워 點綴的微波之上
參木gyol wii嘍 努我 (參木gyol wii嘍 努我)
아마 너는 모르지 也許你不知道
阿嗎 no能 某了及
얼마나 네 빛이 예쁜지 你的光是多麽美麗
or嗎那 你 比七 耶本及
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니 立刻滿滿觸碰 晶瑩閃爍
肯誰 參的 他阿 半加gi贊你
금색 길을 내어 나를 빛내지 開辟金色的路 讓我發光
肯誰 gi了 內偶 那了 冰內及
무한하게 반짝여 넌 like magic 無盡地閃爍著 你宛若魔法
木哈那給 半加gyo 弄 like magic
그 환함에 전부 다 잊어 bad things 那種明亮讓我把壞事情全都遺忘
可 花那每 冏不 他 以就 bad things
그런 너를 좋아해 이미 알지 我喜歡那樣的你 你已知曉了吧
可隆 no了 就哇黑 以米 艾及
꿈에서도 아른거리는 달빛 夢裡也會隱約可見的月光
古每搜豆 阿冷勾立能 代比
Oh, ah, oh, ah, 어디 한번 물어봐 來問一問它吧
Oh, ah, oh, ah, 偶低 和崩 木嘍bwa
파도 위에 손 대봐 手放在波浪上吧
怕豆 wii欸 送 dae bwa
고요하던 물결이 요동치는 것을 봐 看看那寂靜的水波不停蕩漾吧
勾有哈東 木gyo立 有東七能 勾私 bwa
오직 널 향해 흘러 只朝著你流去
偶今 nore hyang黑 喝嘍
그 중력의 힘에 내 바다가 다 말라도, oh 就算那重力的力量會讓我的大海枯竭
可 中留給 hee每 內 怕大嘎 他 買拉豆 oh
잘 자 내 달빛 晚安 我的月光
才 加 內 太比
이리 와서 안겨 깊숙이 到這來深深依偎吧
以立 哇搜 安gyo kip蘇ki (Oh)
밤이 수 놓인 躺在這夜色
怕米 蘇 no引
잔물결 위로 누워 (누워) 點綴的微波之上
參木gyol wii嘍 努我 (努我)
아마 이제 알겠지 也許現在你會明白
阿嗎 以接 艾給及
얼마나 네 빛이 예쁜지 你的光是多麽美麗
or嗎那 你 比七 耶本及 (Oh)
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니 立刻滿滿觸碰 晶瑩閃爍
肯誰 參的 他阿 半加gi贊你
금색 길을 내어 나를 빛내지 開辟金色的路 讓我發光
肯誰 ki了 內偶 那了 冰內及
Gold dust up, my sea
금색 가룰 뿌려 찬란히 燦爛地撒上了金色粉末
更誰 卡路 不留 洽拉你
밤이 수 놓인 잔물결 위에 뿌려 撒在那夜色點綴的微波之上
怕米 蘇 no引 贊木gyol wii欸 不留
아마 이제 알겠지 也許現在你會明白
阿嗎 以接 艾給及
얼마나 네 빛이 예쁜지 你的光是多麽美麗
or嗎那 你 比七 耶本及
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니 立刻滿滿觸碰 晶瑩閃爍
肯誰 參的 他阿 半加gi贊你
금색 길을 내어 나를 빛내지 開辟金色的路 讓我發光
肯誰 ki了 內偶 那了 平內及
如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:LAMzen 空耳
中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=1981834841
留言列表