close

Rain Drop (English Translation) – NCT 127 | Genius Lyrics

 

 

 

 

Yeah, yeah, say

 

아까워하긴 이제 늦었어 想珍惜現在卻為時已晚

阿嘎我哈gin  你接  呢就搜

혼잣말로 되뇌어 反覆地自言自語

洪加買嘍  對你有

밤은 깊어 이미 夜已經深了

八門  gi po  以米

So what do I do? 끊어진 fuse, 밀려오는 생각들 所以我該怎麽辦 斷掉的保險絲 不斷湧現的思緒

So what do I do?  各no今  fuse,  米留偶能  seng嘎的

Hold a minute

비가 와 이런 거야 이 멜로딘 날 쉬게 하는 정적 下雨了 就是如此 這旋律是讓我停歇的靜寂

皮嘎  哇  以隆  勾呀  以  每嘍定  乃  須給  哈能  冏就

Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme all I want

원했고 원했지 그 끝에서 曾不停地渴求 在那最後

我內勾  我內及  個  各tae搜

 

거슬러 가는 night 밤의 도시에 回溯過往的夜晚 夜的都市裡

勾私嘍  嘎能  night  半每  豆西欸

투명하게 기억이 번져가 記憶透明地蔓延開來

土myong哈給  ki偶gi  崩就嘎

꿈과 현실 사일 헤맸던 回到了曾在夢與現實

goom瓜  hyun西  撒以  黑每東

나로 돌아가 之間徘徊的我

那嘍  偷拉嘎

(Can't look away) I don't really wanna lose

깜빡이는 sign, now I know 閃爍的信號

乾八gi能  sign, now I know

(고장 난 듯해 像出了故障)

(口將  南  的tae)

다 젖어서 멈춰 버렸지 都被淋濕 完全停滯了

他  就就搜  盟戳  bo留及

 

 

 

차가운데도 포근하게 'bout, 'bout it 明明冰冷卻溫暖 都是關於它

洽嘎問dae豆  po個那給  'bout, 'bout it 

무표정으로 나른하게 'bout, 'bout it 面無表情地慵懶 都是關於它

木pyo冏呃嘍  那冷那給  'bout, 'bout it 

Got the top droppin', 잠겨 들어 그저 깊이 深深地沈浸其中

Got the top droppin',  參gyo  的嘍  個就  ki皮

들려온다 나의 rain drop (Yup) 傳來了我的雨滴聲 

的留翁大  那耶  rain drop (Yup) 

아름답게도 잔인하게 'bout, 'bout it 既美麗卻又殘忍 都是關於它

阿冷大給豆  燦您那給  'bout, 'bout it 

간절한 태도 무심하게 'bout, 'bout it 懇切的態度無意間 都是關於它

看就藍  tae豆  木西嗎給  'bout, 'bout it 

Got the top droppin', 밤이 누른 건반 위 夜色按下的鍵盤上

Got the top droppin',  判米  努冷  供半  wii

들려온다 나의 rain drop 傳來了我的雨滴聲

的留翁大  那耶  rain drop 

 

 

 

Ayy, word

표현 못 해 표현하기엔 불완전해 無法表達 無法完全表達出來

pyon  某  tae有  pyon那gi en  不藍就內

어딘가 좀 trying to relax 總覺有些 試圖放鬆下來

偶定嘎  冏  trying to relax 

스며들어 번지는 facts 事實卻不斷滲透蔓延

私myo的嘍  崩及能  facts

Bring it back, I'm bringing it back

과거와 미랠 뛰놀지 在過去與未來遊玩

瓜勾哇  米雷  dwi nore及

기준도 없이 저울질 衡量已失去了標準

gi軍豆  偶西  就五及

혼자만의 놀이 一個人的遊戲

洪加嗎內  no立

 

(Can't look away) I don't really wanna lose

부서질 듯 calm, now I know 似要破碎 保持冷靜

不搜及  的  calm, now I know 

(작은 조각배 小小的船) (Can't look away)

(洽更  就嘎北)  (Can't look away)

밤 위에서 멈춰버렸지 在夜色之上 完全停滯了

半  wii欸搜  盟戳bo留及

 

 

 

차가운데도 포근하게 'bout, 'bout it 明明冰冷卻溫暖 都是關於它

洽嘎問dae豆  po個那給  'bout, 'bout it 

무표정으로 나른하게 'bout, 'bout it 面無表情地慵懶 都是關於它

木pyo冏呃嘍  那冷那給  'bout, 'bout it 

Got the top droppin', 잠겨 들어 그저 깊이 深深地沈浸其中

Got the top droppin',  參gyo  的嘍  個就  ki皮

들려온다 나의 rain drop (Yup) 傳來了我的雨滴聲 

的留翁大  那耶  rain drop (Yup) 

아름답게도 잔인하게 'bout, 'bout it 既美麗卻又殘忍 都是關於它

阿冷大給豆  燦您那給  'bout, 'bout it 

간절한 태도 무심하게 'bout, 'bout it 懇切的態度無意間 都是關於它

看就藍  tae豆  木西嗎給  'bout, 'bout it 

Got the top droppin', 밤이 누른 건반 위 夜色按下的鍵盤上

Got the top droppin',  半米  努冷  供半  wii

들려온다 나의 rain drop 傳來了我的雨滴聲

的留翁大  那耶  rain drop 

 

 

 

Oh, no, 차오르고 있는데 (Oh, no) 不 它正向上漫漲

Oh, no,  洽偶了勾  引能dae  (Oh, no) 

더 피할 수도 없는데 再也無法躲避

偷  皮嗨  蘇豆  偶能dae

마주해 이렇게 (마주해) 就這樣面對吧

嗎主黑  以嘍k  (嗎主黑)

날 데려가고 있어 멀리 (Oh), 어디선가 들려와 它正帶我去向遠處 從某處傳來

乃  dae留嘎勾  以搜  某立  (Oh),  偶低送嘎  的留哇

바쁘게 달려왔던 시간들이 曾經奔忙至今的時光

八不給  太留哇東  西乾的立

잠든 지금 나를 달래는 빗소리 沈睡的此刻 寬慰我的雨聲

參等  及更  那了  太雷能  比搜立

 

Just once

되돌릴 수 있다면, ooh 若能回到從前

推豆立  蘇  以大myon  ooh 

들려온다 나의 rain drop (Rain drop) 傳來了我的雨滴聲

的留翁大  那耶  rain drop (Rain drop) 

 

 

 

차가운데도 포근하게 'bout, 'bout it 明明冰冷卻溫暖 都是關於它

洽嘎問dae豆  po個那給  'bout, 'bout it 

무표정으로 나른하게 'bout, 'bout it (Ooh) 面無表情地慵懶 都是關於它

木pyo冏呃嘍  那冷那給  'bout, 'bout it (Ooh) 

Got the top droppin', 잠겨 들어 그저 깊이 (Yeah, oh, woah) 深深地沈浸其中

Got the top droppin',  贊gyo  的嘍  個就  ki皮  (Yeah, oh, woah) 

들려온다 나의 rain drop  yup (나의 rain drop) 傳來了我的雨滴聲 

的留翁大  那耶  rain drop yup  (那耶  rain drop)

눈을 떠봐도 난 그곳에 'bout, 'bout it 即使睜開眼 我仍在那 都是關於它

努呢  豆bwa豆  南  個勾誰  'bout, 'bout it 

나만의 미로 나의 세계 'bout, 'bout it (미로 나의 세계) 屬於我的迷宮 我的世界 都是關於它

那嗎內  米嘍  那耶  誰給  'bout, 'bout it  (米嘍  那耶  誰給)

Got the top droppin', 밤이 누른 건반 위 (Got the top droppin')​夜色按下的鍵盤上

Got the top droppin',  半米  努冷  供半  wii  (Got the top droppin')

들려온다 나의 rain drop 傳來了我的雨滴聲

的留翁大  那耶  rain drop 

 

 

 

 


如有錯誤或侵權歡迎留言告知 會第一時間修改或刪除
本文章若要引用或分享至別處請標註出處:
LAMzen 空耳


中翻來源:https://music.163.com/#/song?id=2608164266


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 LAMzen 的頭像
    LAMzen

    LAMzen 空耳

    LAMzen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()